
Freelance Polish Translation Jobs
Looking for freelance Polish English Translation jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
Dutch Translations - Compliance Documents
A fluent spoken and written English to Dutch translator is required, in order to accurately translate compliance documents.
2 days ago21 proposalsRemoteBrochure translation from English to Thai
I am looking for someone to translate four of our Companies brochures from English to Thai. Please take a look at our website to see the sort of technical language. https://www.komcept.com/
12 days ago43 proposalsRemoteCOnversion of spanish property documents to English
Translation services sought for property documentation conversion from Spanish to English. The endeavor involves interpretation of 7 legal files with property conveyance details currently in Spanish language. Credentials in proficient Spanish to English translation, specifically relating to real estate contract terminology, are required. Applicants should demonstrate advanced writing abilities to accurately render both technical phrasing and colloquial expressions from one language to the other, while maintaining consistency in style, tone and intended meaning. Review of a sample document upon project award will allow refinement of translation approach prior to commencement of full documentation conversion. Experience furnishing translation work for property verbiage is preferable.
3 days ago25 proposalsRemoteTechnical Report Proofreading for Publication
I need a skilled proofreader with expertise in engineering-related documents to help refine a technical report. The primary aim is to enhance the grammar throughout the document, making it suitable for publication. Ideal Skills: - Proficient in English grammar and punctuation - Familiarity with engineering terminology - Prior experience proofreading technical reports Please provide examples of similar projects you have worked on. Your attention to detail and understanding of the engineering field will be crucial in ensuring the document is polished and ready for publication.
4 days ago26 proposalsRemoteWebflow Designer + Firebase (UI Polishing + Auth + Real-Time DB)
a subscription box store. Most of the frontend design is already done in Webflow, including key pages like the homepage, customization flow, and order summary — but I need someone to finalize, refine, and clean up the visual and functional experience. I also want to connect a user account system using Firebase authentication (email + phone) and potentially a real-time database for user subscriptions and profiles. what you will be doing: Polish and finalize page layouts (consistent spacing, responsiveness, font scaling, etc.) Enhance the visual design and add brand personality Add missing sections (e.g., testimonials, plan comparison, post-checkout success) Improve structure, create new components/pages as needed (e.g., “My Account”) Provide creative feedback to elevate the visual storytelling and trust skills needed: Strong Webflow design skills (clean, modern, responsive) Experience with Firebase authentication or basic database setup Familiar with UX/UI best practices (especially for ecommerce) Detail-oriented — can clean and polish existing designs Bonus if you’ve worked with subscription models, Shopify, or Webflow logic/data flows
8 days ago21 proposalsRemoteTwo table translation and tashkeel
Project Description: I'm seeking a skilled translator for an ongoing project involving the translation of online articles, primarily Shia works, into a two-column table format. The articles may discuss Sunni-Shia issues, so please only bid if you are comfortable with this content but the translations are for self-study purposes (I'm trying to learn Arabic) and will most likely never be published publicly. Requirements: • Translate the article into a two-column table format as per the attached, maintaining the original table structure and fonts etc. • Add tashkeel (diacritical marks) to the Arabic text so translator must be good at fus'Ha • High-quality translation that surpasses the capabilities of Google Translate. • Strong proficiency in both Arabic and English to ensure correct meaning is conveyed. Article Details: • Length: 1700 words • Payment: £20 per 500 words, totalling £68 for complete and correct completion. Additional Information: • The translated work will be checked by an Arabic teacher for accuracy. • This project could lead to regular work if the quality meets our standards. The Arabic text to be translate from "كتب إليه مع" to " الطالبيّين ص 62 – 82.": https://almaaref.org.lb/post/9713/%D8%B5%D9%84%D8%AD-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%85%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B3%D9%86-%D8%B9%D9%84%D9%8A%D9%87-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%84%D8%A7%D9%85
4 days ago24 proposalsRemoteSpanish Translator To Join Teams Calls and Translate
Spanish Translator To Join Teams Calls and Translate - Biogas & Waste Industry Related Meetings needs to be familiar with terminology of the biogas and waste industry. flexible to join Teams calls with Spanish Clients to translate the discussion quickly and fluently. Accuracy is Key. There will be 2 or 3 Teams calls, each £30.00 per 45 minuets.
8 days ago14 proposalsRemoteCustom Game Development Project Proposal
We seek a creative and skilled game designer to conceptualize and craft a personalized digital experience tailored to the vision of a client. The chosen applicant will craft engaging gameplay, compelling narratives, and immersive worlds that authentically reflect the client’s brand identity and intended audience. Responsibilities include conceiving core mechanics, level structure, and optimization for intended platforms based on client input. Strong visual and auditory elements will be integrated to pull users into a polished experience. Iterative testing and refinement will ensure the final product surpasses expectations. Applicants should possess a diverse portfolio demonstrating technical virtuosity and an innate ability to fuse interactivity and storytelling. The right match will translate a novel concept into a finished product capably meeting the client’s objectives through dedicated artistry and collaboration.
4 days ago17 proposalsRemoteProofreader & Editor Needed for Non-Fiction Book (Trading)
I’m looking for an experienced proofreader and editor to polish a non-fiction book (~50,000 words) focused on trading, technical analysis, and trading psychology. The manuscript is complete and has already gone through initial editing — I now need someone to: • Correct grammar, punctuation, and spelling • Improve sentence structure and flow where necessary • Ensure consistency in tone and style • Lightly enhance clarity without changing the author’s voice Ideal Candidate: • Native English speaker • Experience proofreading/editing non-fiction books, ideally in finance, business, or self-help genres • Strong attention to detail • Ability to deliver high-quality work on time Timeline: Looking to start immediately. Target completion: 2–3 weeks. Budget: Please quote your fixed price or rate per 1,000 words. To Apply: Please send a brief cover letter, examples of previous work (especially book editing), and your proposed fee. Looking forward to working together!
2 days ago24 proposalsRemoteRewriting jalpanese Notes
I require assistance reworking handwritten notes from Japanese language courses into typed, polished documents. The original notes consist of vocabulary lists, grammatical explanations, sample sentences and cultural insights recorded by a student over several terms of study. Though comprehensive, the notes would benefit from organization, revision and formatting suitable for future reference. The successful bidder will transcribe the notes verbatim, taking care to preserve the intellectual content while enhancing readability. Key tasks will involve sorting and categorizing information thematically, standardizing formatting and style, improving sentence structure for clarity and cohesion, correcting minor errors and fleshing out abbreviated concepts. Romanization and translation of Japanese terms may also be necessary. Supplementary research can complement gaps or ambiguities in the original material. Once transcribed, the revised notes should serve both as a organized digital archive of language learning as well as a foundation for continued self-study. Familiarity with Japanese language and scripts is preferable but not required, as transcription is from the Roman alphabet. Quality and accuracy are priorities to maximize the utility of this study aid for its intended multi-year use. A meticulous approach and eye for detail will refine the content into a polished, reader-friendly resource.
10 days ago12 proposalsRemoteopportunity
Employment contract review (English law)
Looking for a solicitor to review: A employment contract review (15 pages) as well as advice on 2 questions related to leaving current employment: 1) Notice period 2) Enforceability of non-bonus payment for past period as a result of giving notice All under English law
21 hours ago19 proposalsRemoteIT Manuscript Translation for Medium Enterprises
I'm looking for a translator who can convert a technical IT manuscript into Italian. The goal of this translation is to persuade medium-sized business owners to adopt new technologies. The tone of the translation needs to be friendly and approachable, as opposed to strictly professional or urgent. This project requires not just language skills, but also an understanding of IT and business, as well as the ability to write persuasively.
4 days ago20 proposalsRemoteGraph in excel and word
I need this translated to.ecxel and than word graph please?
2 days ago29 proposalsRemoteopportunitypre-funded
Tabulated PDF to Word conversion and Arabic/English translation
Requirements of the contractor: - must be experienced in coding/programming. Specific Arabic language libraries is highly desirable - must be Arabic speaking in and able to review Arabic Fus'Ha including tashkeel Requirements of the project: All of the below must be met for payment since there are already online tools much cheaper than I'm paying here that do some of the below but not all. For full payment I can accept up to 5 errors a page For half payment I can accept up to 15 errors per page NOTE: where I mention Python or libraries below, this are just example. You can use any method you deem fit, as long as the product is delivered. Below are the original Arabic work and the English translation. You can start from the Authors preface. The footnotes would be different so use google translate to translate the footnotes not the English translation. Original Arabic word to be converted and translated: https://archive.org/details/AlIrshad_201712/%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF%20-%20%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%8A%D8%AE%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D9%8A%D8%AF%201/page/n3/mode/2up English Translation: https://archive.org/details/AlIrshad_201712/%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF%20-%20%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%8A%D8%AE%20%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D9%8A%D8%AF%201/page/n23/mode/2up All the below must be delivered: 1. Convert PDF to Clean Word Document: online tools have some errors when converting this so you would need to use coding to ensure accuracy, as standard converter tools have failed to maintain letter integrity, often replacing letters with shapes or symbols. 2. Font and Size: English text: Arial, size 11. Arabic text: Arial, size 15.5. 3. Document Split: Split the final output into separate Word documents each one having finishing on the 10th page e.g. first document 1-10, second document 11-20, third 21-30 and so on. This is instead of one large document which would make it slow to work on Google docs 4. Create a Two-Column Table: Place the original Arabic text in the right column and the English translation in the left column. 5. Alignment: Ensure Arabic text is right-to-left aligned. 7. Add Tashkeel to the Arabic Text: for example utilize a Python library or function to add tashkeel to the Arabic text. 8. Intelligent Sentence Splitting: Split the text into 1 or 2 sentences per cell using an Arabic-specific NLP library rather than splitting by commas or fullstops. For example libraries like camel-tools can tokenize Arabic sentences while respecting linguistic boundaries (e.g., keeping “bihaa” with its associated words). 9. Sentence matching: Ensure Arabic sentences of each cell are matching the correct English translation sentence. This will require some work since the English translation may either omit a sentence completely or give a completely different meaning than the literal meaning. Where completely omitted the English cell can state "sentence omitted" or meaning is altered significantly this can stay in the cell but a comment explain this. 10. Quality Expectations: The majority of the tashkeel, sentence splitting, and translation must be accurate, with no more errors than what is specified above. Trial the process on 1-3 pages first and submit for quality check before proceeding further. The final output must maintain high quality across all pages. Random checks will be conducted to ensure quality.
a month ago43 proposalsRemoteChildren’s Book 2.5D Illustrator Wanted for Book Series
Hi there! I'm developing a children’s picture book series titled Cheeky Charlie’s Puppy Adventures, aimed at ages 3–7, and I’m looking for a talented 2.5D illustrator to help bring it to life and prepare it for Kindle publishing. The ideal illustrator will be able to match (or closely replicate) the style of the cover art provided — a modern, 2.5D cartoon look, similar in tone to Bluey, Paw Patrol, and Cocomelon, but with a slightly more textured, storybook-quality polish.
5 days ago28 proposalsRemoteopportunity
WordPress Developer: Final Amends and Support for Website
Project Overview We have a near-complete WordPress comparison website, integrated via API with our product database. The design is guided by a Figma file, and most functionality is in place. We now require an experienced individual or company to assist with a final round of updates, polish the build according to our design references, and help us move to launch as soon as possible. What We Need Final amends to the front-end, ensuring everything aligns with the Figma design. No rework of existing code — we are happy with the current build and simply need final adjustments and polish. Responsive and reliable communication — we need someone who is available and quick to respond during this final push. Expertise in WordPress — including best practices around theme structure, performance, and front-end fixes. Attention to detail — working from the Figma to ensure visual and UX consistency. Important We do not want the codebase redone or major architectural changes. The site must be coded for Mobile first We need to launch the site quickly so we can move onto developing the next stages of the roadmap. Preference for developers/companies who have experience with API-linked product databases. Deliverables Full site polish and sign-off for launch Minor fixes and adjustments according to provided feedback Basic testing across major browsers/devices Assistance in preparing for live deployment if needed Skills Required WordPress (Advanced) HTML/CSS/JS (Advanced) Familiarity with API integrations (Basic understanding) Figma to WordPress development understanding Good communication and project management Project Timeline Immediate start Goal: Launch within 1-2 weeks
2 days ago95 proposalsRemoteRemote Chat Sales Representative (Text-Only, English Required)
We are a growing digital marketing company looking for reliable and fluent English-speaking chat sales representatives. This is a text-only remote role — no calls involved. You will be responsible for engaging with subscribers via chat, building rapport, and promoting digital content in a professional, persuasive manner. What We’re Looking For: Excellent written English skills Experience in online sales, customer service, or chat-based support Ability to work independently and meet performance goals Clear communication and a proactive attitude Steady internet connection and availability to work regular hours Payment:
14 hours ago38 proposalsRemoteopportunity
Bring my website to life
I'm looking for a freelance website developer who not only knows how to build clean, modern websites but also has a strong eye for design and a creative approach to content. You should be comfortable researching competitors and using that insight to help us stand out online. What I Need: Website development with attention to UX/UI best practices Creative input on layout, design elements, and content suggestions Research into competitors to help guide site structure and messaging A proactive, outside-the-box thinker who can work independently Ideal Skills: Web development (WordPress, HTML/CSS, or your preferred stack) Graphic or UI design experience Strong communication and creative thinking Our website is http://www.otb.repair, please take a look and tell me if we should start off by polishing this Wix site, or whether you would want to start from scratch? Regards Daniel
15 hours ago109 proposalsRemoteChildren Stories - Primary level
We are interested in Illustrated Children story books consisting of 22pages, with dual language texts. The story we require should be for primary children and there should be just 2 to 3 lines of text in each page, with a provision of adding translation of that in another language .
2 days ago21 proposalsRemoteSeeking Spanish and English speaking VA
Hola, Need someone to start immediately. I'm seeking someone who speaks English and Spanish from anywhere in the world (you need to be around during the day to make calls) to help me find a house for rent in Mexico. This is per hour with a bonus when you find me the house I move into. This is part time work upto 10-12 hours per week for someone who works from home, is intelligent, can read and follow English instructions easily, doesn't get upset by every little thing, can handle a strong personality, is reliable, respectful, and is a fast worker. There is a bonus if you find me the house I move into. Please message me for more details. Gracias
15 days ago13 proposalsRemote