
Pashto English Translation Projects
Looking for freelance Pashto English Translation jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
Translate from English to Arabic
I seek a skilled translator to convert English text into polished, idiomatic Arabic. The translator must deliver accurate, culturally appropriate renditions, preserving tone, nuance, and context. Experience in general, technical, or marketing content is advantageous. Attention to grammar, style, and consistent terminology is essential. Please provide swift turnaround, reliable revisions, and high-quality, proofread translations suitable for publication. Competitive bids invited.
5 days ago18 proposalsRemoteopportunity
Translate from English to Tamil - Website
Tamil Website Content Translator Required (From English) We are looking for someone who can translate website content from English to Tamil. The translation should read naturally and professionally in Tamilrather than being a direct word-for-word translation. The goal is for the content to feel as if it was originally written in Tamil. The initial project will include 8 website pages: * Home Page * About Us * Why Us * Our Services – Main Page * Our Services – Mortgage Page * Our Services – Insurance Page * Our Services – Estate Planning Page * Contact Us Page If the collaboration works well, we plan to dd approximately two additional pages each monthso this could become an ongoing engagement. *Requirements: * Strong proficiency in both English and Tamil * Ability to produce clear, natural, reader-friendly Tamil content * Preferably someone with experience translating website or marketing content Please share: * Your relevant experience * Examples of similar translation work if available * Your estimated turnaround time We look forward to working with someone who can help us present our content effectively to a Tamil-speaking audience.
3 days ago15 proposalsRemoteTranslate 300 words from English to French
I am looking for an experienced translator to translate a 300-word document from English to French. The translation must be accurate, grammatically correct, and culturally appropriate for native French readers. The content is general text (non-technical), and I expect clear, natural-sounding French—not machine translation. Please ensure proper sentence structure, spelling, and punctuation.
8 days ago24 proposalsRemoteopportunity
I need an app built
This will be a pretty simple translation app for young people (school age) to use. It will contain English > Scots, and Scots > English translations. There is expected to be around 1000 translations initially, some will have images, some won't. There will also be a couple of sentences describing the word. There will be a voice recognition element so some can say the word rather than typing it, and also a randomly generated Word of The Day which will refresh every 24 hours. I need the ability to access the content myself so I can add / change remove translations as necessary - I'm happy to load up all the words / images / translations myself - I just need the app built. I've attached some visuals as a first draft, I expect they might change slightly before the build starts but this gives an idea of what we're looking for. We would want the app that will work on all tablets and also phones (iOs and Android). Would need assistance in uploading the app to the App and Android stores and what that might entail.
14 days ago63 proposalsRemoteEnglish to Cantonese MTPE
We are looking for someone who can provide MTPE services for a document translated from English into Cantonese. Do you offer MTPE services, and if so, please could you let me know your rate? The document is a flyer for an insurance product - the target audience is tenants. There is a bit of simple legal vocabulary in there but nothing particularly technical. It is 473 words. Is this something you'd be interested in doing/you have availability for? All the best, Olivia
14 days ago2 proposalsRemoteTranslation To Russian
We are seeking a skilled translator to proficiently translate content from any language of your choice into Russian. The ideal candidate should possess a deep understanding of both the source language and Russian, ensuring that the nuances and context of the original text are accurately conveyed. This project requires meticulous attention to detail and a commitment to delivering high-quality translations. If you are passionate about language and have a proven track record in translation, we invite you to submit your bid and showcase your expertise in this domain.
14 days ago12 proposalsRemoteReview 6x 30-50 second German videos against English script
We are looking for a native German speaker (who is also fluent in English) to review 6 videos that are between 30-50 seconds in length. The videos feature a creator talking about a product in German along with German subtitles. You will be asked to review the video against the German script and approved translated English script to ensure what the creator is saying is accurate and aligns with the approved script. We'll also ask you to review the video subtitles in the video for spelling accuracy. All of the creators we are working with are professionals and speak good English so we don't think there will be much for you to feedback on, this is a final QA step in our approval process. For this first review, we need the work to be completed by Monday 23rd February at around midday (UK time) although we can be a little flexible. This will be something we ask for once a month going forward.
18 days ago12 proposalsRemoteSenior .NET Developer with Strong English Communication Skills
I am seeking a Senior .NET Developer who not only has extensive experience in .NET technologies but also possesses excellent English communication skills to effectively collaborate with team members and stakeholders.
8 hours ago19 proposalsRemoteAcademic Indonesian Tutoring & Translation
I’m looking for a native-level Indonesian professional who can do two things in parallel: guide a small group of absolute beginners toward academic fluency in Bahasa Indonesia and translate our English learning materials into polished, formal Indonesian. The students are starting from scratch but need to reach a point where they can read journal articles, write research summaries, and participate in seminars conducted in Indonesian. Because we’re not tied to a rigid deadline, you can suggest the most effective pace—weekly or bi-weekly sessions are fine as long as progress is clear and measurable. Here’s what I need from you: • Structured online lessons built around academic vocabulary, formal grammar, and writing conventions, delivered via your preferred platform (Zoom, Google Meet, or similar). • Homework, quizzes, and short writing assignments that reinforce each lesson. • Periodic progress reports so I can track how well the group is moving toward BIPA level-2 (or an equivalent academic benchmark). • Accurate English-to-Indonesian translations of all course handouts, slides, and future documents, complete with a mini-glossary for technical terms. Acceptance criteria • By the end of the program the students should be able to pass a BIPA level-2 test or demonstrate comparable competence. • Random QA checks on your translations must show at least 95 % accuracy against the source content in meaning, tone, and academic style (KBBI, EYD). If you hold a BIPA teaching certificate, a linguistics degree, or have published academic translations, please highlight that experience and share a short sample lesson plan or translation excerpt. I welcome your ideas on lesson frequency, preferred teaching tools, and any additional resources you’d bring to the table.
20 days ago0 proposalsRemoteopportunity
Line Editor or Ghostwriter for 130 page book
I am seeking an experienced literary translator or ghostwriter to adapt my German-language war memoir into high-quality British English. This is not a literal translation project. I am looking for someone who can transfer voice, emotional depth, rhythm, and pedagogical sensitivity into natural, publishable British English. The book combines factual war experiences with personal testimony and is intended for both general readership and educational contexts. Emotionally sensitive and human in tone Written specifically for a British readership Suitable for educational contexts (schools, readings, discussion groups) Not a literal translation, but a faithful transfer of voice, meaning, and emotional rhythm Polished to a publishable literary standard I am after a fully revised manuscript in polished British English
24 days ago18 proposalsRemoteTechnical interviewer with fullstack development experience
We are looking for someone who can join our team to take responsibility for client connection. - Requirement More than 5 years of experience in full stack development Basic knowledge with AI Fluent in English
19 hours ago13 proposalsRemoteI need a Click Up expert
I am looking for a Click Up expert to help me set-up a 'Marketing' space to contain marketing campaign plans across a variety of projects and provide some training via MS Teams so that I can utilise and manage moving forwards. Full brief on application however you will be provided with several Excel files to translate across into Click Up. PLEASE ONLY APPLY IF YOU ARE AN ADVANCED CLICK UP USER WITH EXPERIENCE IN SETTING UP MARKETING CAMPAIGN PLANS.
21 hours ago17 proposalsRemoteUK Property Industry Calling, English-Speaking Caller
We are seeking a fluent English speaker to conduct outbound calls in the UK property industry. You will use our proprietary data to contact property owners, investors, or companies. The role requires: Excellent spoken English and professional phone manner Ability to use a phone line (VoIP or similar) connected to your PC Experience in the UK property sector is a plus, but not required All data and call scripts will be provided Calls must be made from your computer using our system or a compatible setup Requirements: Proven experience in outbound calling or telemarketing Strong command of English (spoken and written) Reliable internet connection and PC Ability to follow scripts and log call outcomes Willingness to sign a confidentiality agreement Additional Info: Project is ongoing, with potential for repeat work We provide the data and can equip you with a phone line if needed Please mention any previous experience in the UK property market
13 days ago10 proposalsRemoteLegal Marriage Contract Translation FR-RU
I need a 10-page French marriage contract rendered into Russian for personal reference. Because the document is strictly legal in nature, only a linguist with solid expérience en traduction juridique will suit this task. The final text must preserve every clause, definition and nuance of the original while maintaining a consistently formel register. There are just a few specialised legal terms that call for extra care, so you should be comfortable researching French- and Russian-language civil-law vocabulary to keep terminology consistent throughout. Please let me know: • your rate (per word or per page) • the estimated total cost for the full 10 pages • the turnaround time you can commit to Deliverables: • Complete Russian version supplied in an editable format (Word or compatible) • PDF mirror layout, if possible, for quick side-by-side review I will review for accuracy of meaning, correctness of Russian legal phrasing and faithful formatting before releasing final approval. Feel free to attach a short sample of previous French-to-Russian legal work if you have one.
16 days ago6 proposalsRemoteProofreader / Editor for EdTech ESL Learning Materials
We’re looking for a meticulous proofreader with editing experience to review and polish learning materials for an EdTech platform aimed at young ESL learners. This role goes beyond simple proofreading. We’re looking for someone who understands educational content and can ensure that language is clear, natural in British English, and appropriate for children learning English as a second language. What you’ll work on: - Google Slides or Slides.com lesson presentations - Activity books and learning materials - Files shared via Google Docs / Google Drive using Suggesting mode so edits are tracked What we’re looking for: - Educated in the British system - Degree in English, linguistics, education, or a related field - Experience in education or EdTech (teaching, curriculum development, educational publishing, etc.) - Excellent command of British spelling, grammar, and punctuation - Strong proofreading and editing skills - Ability to spot wording that may confuse young ESL learners and suggest clearer alternatives - Comfortable working directly in Google Docs / Slides.com Scope: - Review and proofread batches of lesson materials - Correct grammar, punctuation, and spelling - Lightly edit sentences to improve clarity, flow, and learner comprehension - Flag anything that may be unclear or inappropriate for young learners
a day ago19 proposalsRemoteNative English Language Consultant for Ongoing Content Review
We are a health and wellness company producing articles and recipes for the US and UK markets. Our internal team creates content on a regular basis, and we are looking for a reliable Native English Language Consultant for ongoing review and editing work. Your role will be to: - Review content for grammar, spelling, and punctuation - Improve readability, flow, and sentence structure - Ensure the tone is natural, engaging, and consistent - Flag any phrasing that feels unnatural or unclear to a native speaker We are looking for someone based in the US or UK, with strong experience in editing health, lifestyle, or food-related content. This is a long-term, ongoing collaboration. We will start with a small paid trial. Please begin your proposal with the word "LANGUAGE" so we know you have read this in full.
17 days ago24 proposalsRemotePart-Time Chat Support/ Assistant (UK, Native English Speaker)
Looking for a reliable, personable person to manage an inflow of messages and do data entry. This is ongoing part-time work, not a one-off project. What you'll do: • Accept incoming contact requests • Reply to new messages following provided scripts • Qualify and onboard new contacts (collect their info, understand their needs) • Escalate anything sensitive to me • Log contacts in a shared tracker You'll be given: • A full script library with exact phrases for every scenario • An AI copilot tool that generates reply suggestions -- you just review and send • Clear escalation guidelines • Training in Week 1 (draft-only mode, I review before anything goes live) This is a great fit if you're looking for flexible, low-stress part-time work with clear guidelines and good support. Hours: ~1 hour/day, 7 Days per week. Flexible timing within UK business hours. Budget: £10-15/hr Requirements: • Native English speaker based in the UK • Comfortable with messaging platforms • Can follow scripts while sounding natural and friendly • Reliable and responsive Skills/Tags: Virtual Assistant, Community Management, Customer Support, Chat Support, Admin
14 days ago23 proposalsRemoteTranslate Patent Documents Accurately
A batch of patent filings needs to move from English into Arabic and Persian (Dari) while preserving every legal nuance. The text is strictly legal—patents, claims, and prior-art references—so an eye for both technical accuracy and natural legal phrasing is essential. I will supply a terminology list and a short style guide that must be followed throughout. Consistency with that guide is non-negotiable; any term outside the list should be queried before finalising. Deliverables • Fully translated documents in the original layout (editable Word) • Updated bilingual glossary reflecting all approved terms • One round of revisions after my in-house counsel review, turned around within two business days Work begins as soon as the files are received, and the initial draft should land in my inbox within the agreed timeline. Quality, confidentiality, and punctuality will determine acceptance
a month ago21 proposalsRemoteUK Native English Speakers – Conversational Recordings (Remote)
Sourcing UK-native English speakers for a structured AI speech data pilot conducted by Spire Light ApS (Denmark-based AI data company). This is a short-term, fully remote conversational audio recording project. The audio recordings consist of structured, natural conversations between two native English speakers. Topics can be chosen freely by the recorders and include everyday casual topics as well as light business-style scenario role plays (e.g., meetings, planning, problem-solving). The goal is to capture clear, authentic dialogue for internal language technology development. No acting or voice-over performance is required — natural speaking style is preferred. Project Format: – Pair recordings (2 speakers per session) – Structured casual and business-style dialogue (50:50) – Topics can be chosen freely by the recorders – Browser-based recording platform provided by Spire Light (no uploads/downloads required) Initial Phase: – 1-minute technical test – 3 × 20-minute pilot recordings (paid) – Additional hours assigned after client approval Volume: - Up to 30 hours per person to be completed within 7 working days - Flexible packages available: 10h / 20h / 30h Compensation: - 19.50 GBP per hour per person (net) - Invoices paid bi-weekly - Payment applies to approved and completed hours Technical Requirements (Mandatory): – Wired headphones only (no Bluetooth) – Laptop or desktop preferred – Quiet room – Stable internet – Minimum 16 kHz audio quality – Echo cancellation must be disabled If recording from same location as partner, separate rooms required. Recordings are used exclusively for AI training. No public release. Please apply with: 1. Confirmation you are UK-native English speaker 2. Whether you have a recording partner 3. Your availability this week
18 days ago3 proposalsRemoteNeed help with sales
Very easy job , need fluent english speaking and a UK Number or i can send a number to use, it will be hourly based , i can assure you you cane easily get 2 clients a day for me, please only experienced people and UK based, all payments through pph only
10 days ago9 proposalsRemote