
Translation Pakistan Projects
Looking for freelance Translation Pakistan jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
I need a review leaflet translating
Could you please translate the following for an amazon review leaflet Happy with your purchase - please leave us a review! Feedback is very important to us at Shadow Foam, as it helps us continue to grow and develop our product line with innovations centred around the customer experience. We read every review posted about our products and take customer feedback very seriously. Shadow Foam is The Ultimate Toolbox Organiser, and your review can help us continue on that journey, and help others in need of a tool organising solution to find us. You can access the product reviews portal via the following link or the QR code shown: http://AMAZON.CO.UK/RYP If you are not fully satisfied with your purchase, or have any questions regarding how to use it, or would like some helpful hints, tips and tricks to make the most out of our Shadow Foam insert, please send us an email and we will be happy to help you. Thank you very much! Shadow Foam Team These will need replacing to each relevant language http://AMAZON.CO.UK/RYP http://AMAZON.DE/RYP http://AMAZON.IT/RYP http://AMAZON.FR/RYP http://AMAZON.ES/RYP http://AMAZON.PL/RYP http://AMAZON.NL/RYP http://AMAZON.SE/RYP
2 days ago3 proposalsRemoteR/pakistan Redditt user with high karma score needed
I am seeking a Reddit user with a substantial karma score on r/pakistan and available this weekend to assist in fostering a discussion that will help with ranking for my music. The objective is to explore whether individuals have noticed hidden references to the PTI/IK in recent mainstream videos/songs. This inquiry is purely conversational and not intended to promote any political agenda. For me: it helps with ranking for my own song - which will be mentioned in the post as one example. The posting/comments won't take more than 10-15 minutes of your time as you will simply copy/paste. I will provide all necessary wording for the post and any follow-up comments. If you possess a commendable karma score within the r/pakistan, then subreddit, please share your username for karma score verification purposes. Without this, any application for this role cannot proceed further. Thank you.
a month ago7 proposalsRemoteEglish to Russian
I am seeking a skilled translator proficient in English to Russian translation. The ideal candidate will possess a deep understanding of both languages and cultures, ensuring accurate and nuanced translations. The project involves translating a variety of texts, including articles, documents, and marketing materials. Attention to detail, linguistic expertise, and the ability to convey the original tone and intent are essential. If you have experience in translation and a passion for bridging language barriers, I invite you to submit your proposal for this exciting opportunity.
a day ago15 proposalsRemoteTranslation Old Handwritten Letters
I need someone to type up handwritten letters, written in French, then translate typed french into English. Looking to have around 3 letters, translated - 6 or so A5 pages each (not very dense text around 240 - 600 words per letter). Please find images of sample pages
5 days ago23 proposalsRemoteEnglish to Spanish
We are seeking a proficient translator to convert written content from English to Spanish. The ideal candidate should possess a strong command of both languages and a deep understanding of cultural nuances. The project entails translating a variety of texts, ensuring accuracy, clarity, and adherence to the original tone and style. Experience in translating marketing materials, technical documents, or literary works is highly desirable. If you are detail-oriented and passionate about language, we invite you to submit your proposal for this opportunity to showcase your translation skills.
8 hours ago11 proposalsRemoteWelsh-Speaking Researcher - Interviews & Translation
London-based consultancy delivering a research project for a local authority in South Wales. We need a freelance researcher to support our interview programme with tourism and accommodation businesses. The work: • Conducting semi-structured interviews with business owners (via Teams) • Following a provided interview guide • Writing up interview notes/summaries after each session • Interviews will be a mix of English and Welsh depending on participant preference • Certified Welsh translation of project documents (survey and short report sections) What we need: • Fluent Welsh and English speaker (essential) • Experience conducting qualitative or semi-structured interviews • Comfortable working independently and to deadlines • Understanding of research confidentiality • Available between 10-28 February 2026 • Able to provide certified Welsh translation Nice to have: • Based in Wales • Experience in tourism, hospitality, or public policy research Scope is flexible depending on the right candidate. Initially 15-20 interviews but could extend to 30+ for the right person. Quick turnaround on applications appreciated as fieldwork starts soon. Please include a brief summary of relevant interview and translation experience.
a day ago3 proposalsRemotePersonal assistants and translators
We are seeking proficient personal assistants with basic translation skills, ideally fluent in either Spanish, French, or Persian, translating to English. Candidates should possess exceptional organizational abilities, adept communication skills, and a proactive attitude. The role involves assisting clients with various tasks and facilitating seamless communication across language barriers. Additionally, the ability to travel within Europe is essential for this position. If you are a reliable, detail-oriented individual with a passion for providing outstanding support, we invite you to submit your proposals for consideration.
15 days ago11 proposalsRemoteEnglish–Spanish Translator
We are looking for a reliable English–Spanish translator for simple translation tasks. This is remote, flexible work and suitable as a side hustle. Responsibilities: Translate short texts from English to Spanish Ensure translations are clear and accurate Meet simple deadlines Requirements: Fluent in English and Spanish Basic grammar and writing skills Internet access No formal degree required
16 days ago19 proposalsRemoteEnglish v/o required (South Asia, non-UK accents)
Please provide a quote for recording 40 separate MP3 files in English. The project includes approximately 33 short scripts (single line or short phrase) and 7 longer scripts (multiple sentences). Each script must be supplied as an individual MP3 file. Applicants should be fluent English speakers from the following countries: Bangladesh, India and Pakistan. Please clearly state your natural English accent and country of origin in your response. The tone should be natural and clear, as if a schoolteacher speaking to a classroom. Sample scripts: Short: “Let’s look at what we’re going to focus on today.” Long: “I always plan my lessons with clear steps. First, I start with a short warmer to help learners think in English. I say, ‘Let’s do a warmer,’ and then I introduce the activity.”
18 days ago15 proposalsRemoteTranslation and Localisation Proofing (English to Thai)
We are looking for a native Thai speaker with professional-level language expertise to support the localisation of short elearning content from English to Thai. Native-level fluency is essential, as this work requires nuanced judgement around tone, pacing, and cultural appropriateness. We are currently localising five short AI and Cyber Security elearning courses from English to Thai. Each course is approximately three to five minutes and includes knowledge check questions. We are looking for support on an hourly basis to review, listen to, and edit the Thai translations directly within our authoring software. You will need to watch five short animations and check that the audio is accurate, correctly paced, and of good quality, with captions properly synced to the voiceover. The task will also include checking multiple choice questions and course descriptions against the original English scripts. This review will be carried out by you, not AI. If this is of interest, please let us know your availability and your hourly rate. We can then set up a short Google Meet call to walk you through the workflow and briefly explain the software we are using. Review Objective Ensure that translations of multiple choice questions, course descriptions, and videos are accurate, culturally appropriate, and suitable for a professional learning audience. Review Scope and Guidelines The batch will include five course descriptions, question sets, and videos. Multiple Choice Questions and Course Descriptions You will only review the already translated Thai text. Accuracy and clarity are critical. Translations must be fully accurate to the original English meaning. Tone should be slightly less formal while remaining professional. Translations must be culturally appropriate for a Thai audience. Please review main course titles and apply correct Thai title casing and conventions. Videos Check that voiceovers are correctly synchronised with the animation and preserve the intended meaning. Confirm that language and tone are appropriate, slightly less formal, and culturally sensitive. Review pacing to ensure the voiceover is not too fast. Proper pacing is essential for learner comprehension. If pacing is too fast, shorten the translation while preserving clarity and meaning. Ensure any shortened versions still accurately convey the original message. Appropriate pacing and clarity should support an engaging and effective learning experience.
8 days ago4 proposalsRemoteSubtitle Translators & Reviewers Recruitment
We are hiring subtitle translators and reviewers for short drama content. • Language pairs: • Chinese → Portuguese • Chinese → Spanish (Latin America / LA-es) • Service type: Translation + Review (Review roles are especially needed.) • Content type: Short drama subtitles (each title is ~100 minutes) • Work platform: Online system (user-friendly) What We Need From Applicants To ensure smooth onboarding, please include the following in your application: 1. Availability to start Can you begin within 24 hours? If not, state your earliest start date. 2. Test acceptance Are you willing to take a short test? (Paid upon successfully passing.) 3. Daily capacity How many minutes of subtitle content can you translate/review per day? 4. Experience & tools • Your experience with subtitle projects (especially short dramas) in Portuguese and/or LATAM Spanish • Resume or brief work history • Tools/software you use (e.g., subtitle editors, CAT tools, QA tools) • Any strengths or questions relevant to the project Notes This is an ongoing project and we prioritize candidates who can maintain consistent daily output and follow subtitle quality standards.
14 days ago4 proposalsRemoteYear end accounts for UK companies
We are a UK-based accounting firm looking to engage an experienced accountant based in the East on a casual / freelance basis to assist with UK year-end accounts preparation, with the potential for ongoing work. Scope of Work - Preparation of UK statutory year-end accounts - Working from trial balances and bookkeeping records - Preparing schedules and working papers - Liaising internally to resolve queries - Following UK accounting standards and formats Essential Requirements (Please read carefully) - Based in the East (India, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, etc) - Part qualified in ACCA / ACA - Minimum 3 years’ experience in the Accounting Field with prior experience in the BPO sector - Proven experience preparing UK year-end accounts - Experience using Xero - Excellent attention to detail - Good command in English (written and spoken) - Good knowledge in IT - A fast learner Working Arrangement - Fully remote - Flexible hours - Work assigned per job This can turn into a long-term relationship for the right person. How to Apply - please include: - A brief summary of your UK accounts experience - The types of UK clients you’ve worked with - Software you have used (Xero, etc.) - Your hourly rate - Availability per week Applicants without UK accounting experience will not be considered.
4 days ago24 proposalsRemoteTranslation from Khmer to English for Certificates is needed
I need Khmer to English translator for certificates totally 3 pages. The deadline for this translation is this wednesday 21 January 2022 before noon. Please check the attachment for the document to be translated.
18 days ago5 proposalsRemoteNative Spanish Literary Editor for Creative Non-Fiction Essay
I am looking for a native Spanish speaker with a background in literary translation or creative writing to review and polish a Spanish translation of a personal essay. The essay is a piece of creative non-fiction (approx. 3220 words). The translation has already been completed, but I need another set of eyes to ensure the rhythm, emotional weight, and imagery land correctly for a native reader. This is not a corporate document, a news report, or a technical manual. It is a poetic narrative. Do not sterilise the language. The text employs metaphors, personification, and specific imagery. Preserve the imagery. If a sentence seems structurally unusual because it is metaphorical, please discuss with me to ensure the intention is coming across accurately. Rhythm matters. The prose relies on cadence and sound (prosody). The Spanish needs to flow with the same gravity and lyricism as the English original. What I need you to do: Read the Spanish translation alongside the English original. Correct any genuine grammatical errors or unnatural phrasing. Flag/Edit instances where the rhythm is clunky. Protect or clarify the creative choices. Ideal Candidate: Native Spanish speaker. Experience translating or editing fiction, poetry, or creative essays. Understands the difference between literal accuracy and emotional truth. To Apply: Please provide a brief example of literary or creative work you have translated or edited.
11 days ago3 proposalsRemotepre-funded
Stamp Collection Expert for Cataloging & Market Valuation
I need someone who really knows stamps to take a look at the pictures of my stamp collection from, around the world. This stamp expert, called a philatelist will tell me what each stamp is and what it is worth today. I want to know the value of my worldwide stamp collection. I am looking for a stamp expert to do this for me. About the Collection: Estimated Size: Approximately 150 stamps. I have a bunch of stamps from around the world. The stamps are from lots of countries like India, Pakistan, Italy, USA, Canada, France, Germany, Austria, Kabul, Ceylon, China, Czechoslovakia, Denmark, England and the Netherlands. These stamps are really interesting because they are from such a range of places. The collection of stamps includes stamps from India stamps from Pakistan stamps from Italy stamps from USA stamps from Canada stamps from France stamps from Germany stamps from Austria stamps from Kabul stamps from Ceylon stamps from China stamps from Czechoslovakia stamps from Denmark stamps from England and stamps, from the Netherlands. I want to make it clear that the stamps I have are in bad shape. They are, in poor condition. I know this will lower their value. I am looking for an honest idea of what my stamps are worth. I want someone to tell me the value of my stamps. My Goal: I want to know what I actually have in my collection and find out what it is really worth. I do not need an insurance appraisal. What I am looking for is a list that tells me what each item is worth based on what kind of shape it is, in. I want to get a market value for my collection. Scope of Work: The person we choose to work with will: Receive high-resolution, clear photographs of all stamps (approximately 150), organized by country if possible. Identify each stamp (country, catalog number – e.g., Scott, Stanley Gibbons, Michel, Yvert). Be honest when you look at the condition. Note any problems you see like spots, creases, tears or big cancellation marks, on the stamps. I need to figure out how much each stamp is worth or groups of stamps like a bunch of used stamps from Germany that are in bad shape. The price I come up with has to be fair and take into account that the stamps are not in condition. I should look at what similar stampsre selling for in the real world like on eBay or at auctions, where they are selling stamps that are also damaged. I should not just use the prices that are listed in catalogs because those are for stamps that're in perfect condition. I want to find out what people are actually paying for stamps like these so I can give a price for the stamps or groups of stamps like a lot of 10 common used Germany stamps that are, in poor condition. Deliver a final, organized spreadsheet or document listing: Country, Description, Catalog #, Condition Notes, and Estimated Market Value. I want to point out the stamps that're really valuable even though they are not, in great shape. These stamps are worth a lot of money because of what they're not because of how they look. I will highlight the stamps that have a lot of value like the rare ones or the ones that are hard to find even if they are torn or worn out. The value of these stamps is what makes them special, not their condition. Freelancer Requirements: Proven experience in philately, specifically with classic worldwide stamps and experience valuing damaged material. Access to major stamp catalogs (Scott, Stanley Gibbons, Michel, etc.). Understanding of the market for common/used stamps in poor condition. Please include in your proposal: A brief summary of your experience with stamps from this era and region. Your proposed method for valuing stamps in poor condition. I can definitely work with the budget for this project which's 50€. The project budget of 50€ is something I am comfortable with. I will make sure to do my work, within the fixed project budget of 50€. An estimated timeline for completion. Project Budget: 50€ Fixed Price Skills Preferred: Philately, Stamp Collecting, Appraisal, Valuation, Research, Cataloging.
5 hours ago3 proposalsRemoteClaude database + server setup + support
Looking to create a tool via Claude that creates content for our clients. The tool should learn from feedback at client level and it’ll gradually get better and also support translations. Looking for help to get a good scalable environment setup where I can still use Claude for prompting. Also important that it’s built in a long-term way.
4 days ago24 proposalsRemoteopportunity
4 flyers for business marketing
Hello, I need someone who is really creative, speedy and can use my current website branding and other marketing branding to translate into 4 different flyers. I have the wording/text already and have some images that I like for each flyer but would like to see if the person who designs the flyers can come up with better images that support better my branding and the messaging in the flyers. I need a quick turnaround as I want to be able to put up the flyers in supermarkets, libraries, cafes and shops next week.
5 hours ago43 proposalsRemoteCanva designer work for Born-Again Gospel Cards in Africa
Thank you and God bless you for your interest in this project. I created the 2-sided Born-Again Gospel Card to be shared at seminars with thousands of pastors and leaders across Africa. Designer help (in Canva) is now needed to use the translation document to put the translated word into a Canva design. In the months ahead, we will need these cards put into 20-30+ languages. SEE ATTACHMENTS. Here's the Canva link for the project: https://www.canva.com/design/DAG_5LNA624/yBf5eyFFmGwRpIIjXEZbQQ/edit?utm_content=DAG_5LNA624&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=sharebutton I also have other cards I created that also need to be put in other languages.
7 days ago8 proposalsRemoteRequired advertisement for a translation service
I need an image created, such as it can be posted on social media to advertise for translations in English, German and Spanish. And 2 videos, very short ones , around 10 seconds one advertising English classes and one translations. Design must be eye catching and memorable, I would even dare to say a bit flashy. The pictures as example are the old ones that have not been very well made but contain the info needed. I am very happy to provide any support to help and explain in more detail or clear things out for the designer.
19 days ago27 proposalsRemoteBusiness Liaison & Administrative Assistant
We are seeking a highly organised and proactive Personal Assistant to provide administrative and operational support in our daily business activities in Turkey. The ideal candidate will be responsible for managing schedules, handling correspondence, coordinating meetings, and supporting the smooth running of our international transport operations. This role will specifically involve: • Liaising with government-registered veterinarians and relevant authorities • Assisting with documentation required for commercial animal transport by road between Turkey and the UK • Supporting compliance with Turkish regulations and any O-Licence–style transport requirements • Translating and interpreting between Turkish and English for emails, calls, meetings, and official documents • Attending meetings in person where required to provide live translation and support discussions while I am in Turkey • Acting as a local point of contact for professional partners such as vets, accountants, and regulatory bodies A significant part of this role will involve translation and interpretation work, both written and spoken, so strong bilingual ability in Turkish and English is essential. Strong communication, time-management, and organisational skills are essential. The ideal candidate will be detail-oriented, able to multitask effectively, and comfortable working with official procedures and compliance-based documentation. Experience in logistics, transport, veterinary administration, regulatory processes, or professional translation would be a strong advantage. If you are proactive, reliable, and capable of supporting both administrative and liaison duties in an international business environment, including extensive translation support and meeting attendance, we would be very pleased to hear from you.
9 days ago8 proposalsRemote