Translation German Polish Projects
Looking for freelance Translation German Polish jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
Translate Financial Documents
Hello freelancers, I am seeking a proficient translator to translate financial documents such as financial statements, tax documents, etc., from English to Spanish, Portuguese, and Dutch. The ideal candidate should be well-versed in financial terminology and possess excellent language skills in both English and the target languages. Requirements: - Fluency in English and one or more of the following languages: Spanish, Portuguese, Dutch. - Experience in translating financial documents is preferred. - Attention to detail and accuracy in translation. - Ability to meet deadlines. Project Details: - Type of documents: Financial statements, tax documents, etc. - Source language: English - Target languages: Spanish, Portuguese, Dutch - Word count: Approximately 1212 words - Payment: $55 for the entire project
18 days ago69 proposalsRemoteTranslation of Medical Documents: English to french
I am in need of a Professional translator to undertake the translation of medical documents from English to French. The total word count of the documents is approximately 500 words. Requirements: - Demonstrated experience in translating legal documents. - Meticulous attention to detail to ensure precision and accuracy in translation. The budget allocated for this freelance project is £45 for the translation of 1990 words. Please only apply if you agree with the specified payment terms.
16 days ago78 proposalsRemoteProofread 3300 word document written in Nepalese.
I require a skilled Nepali language expert to proofread and validate the quality of translation of an approximately 3300 word document. The document contains general information that has been translated from English to Nepali. As an individual without expertise in Nepali, I seek an experienced translator to inspect the document for any errors in grammar, vocabulary choice, style or overall flow that could hinder understandability for a native Nepali reader. The translator should be a fluent, native Nepali speaker, knowledgeable of the intricacies and nuances of written Nepali. This individual must have extensive experience in translation work or editing original Nepali language texts. Upon completion of the proofreading task, brief written feedback should be provided identifying any issues, inaccuracies or areas for improvement within the translation. The goal is to verify the translation can effectively communicate its intended message to a local Nepali audience. This is a valuable opportunity for a skilled Nepali language professional to ensure the quality of important written work. The document translation must be carefully proofread with an attention to detail, checking word choices and sentence structures are appropriate for native comprehension. With your language expertise, you can help validate the translation is suitable for its intended Nepali readers. I welcome bids from experienced editing and proofreading professionals capable of thoroughly reviewing the document.
15 days ago35 proposalsRemoteProofreading a website translation to Italian
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Italian speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Italian and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Italian speakers only need apply.
15 days ago29 proposalsRemoteTranslate from English to Russian
We have around 705 source keys in two projects containing stings in English for an Android Music app and Video app. We use a platform called Localazy for translation, so the strings cannot be sent in an offline format (.docx or .exel), all translations have to be made on that platform itself. The strings need to be translated into Russian. Please note that the translated content will be proof-read and JUST copy-pasting from Google Translate will not be appreciated and the payment can be withheld.
23 days ago52 proposalsRemoteWriting - Spanish article
We are seeking a talented and proficient Spanish Article Writer to join our team. As a native Spanish speaker with a keen understanding of linguistic nuances, you will be responsible for crafting engaging and well-researched articles. Translation experience is a must, ensuring the seamless conveyance of ideas from one language to another.
a day ago15 proposalsRemotelogo, letterhead, stamp, and business card designs fo venyyo
We are seeking a talented graphic designer to create a fully integrated branding package for our company, venyyo. The branding package should include a logo, letterhead, stamp, and matching business cards that reflect our values of simplicity, elegance and professionalism. The ideal designer will have extensive experience conceptualizing and designing cohesive brand identities. Their portfolio should showcase previous work developing logos, printed collateral and business cards for B2B clients across a range of industries. A keen eye for aesthetics and strong design fundamentals are essential to translate our brand vision into visuals that resonate with our target audience. For this project, the designer will work closely with our team to understand venyyo's positioning and company culture. From there, they will develop concept sketches that capture our personality through visual language and style. Once a direction is selected, polished digital and print-ready files of the complete branding package will be delivered. Specifically, the deliverables will include a logo design file in vector EPS format for flexibility and scalability. Accompanying the logo will be matching designs for letterhead, a company stamp and business cards. All files will need to be provided in digital (PNG, JPEG) and print-ready (PDF) formats. Adobe Illustrator source files and Photoshop PSDs of the individual design elements will also be requested to allow for future modifications
10 days ago21 proposalsRemoteJewellery Retoucher - Bespoke Rings
Hello, I'm looking for a regular retoucher for jewellery photography. Key tasks: 1. Creating consistency across hues of metals. For example, all images of 9 Karat gold must look the same hue. 2. Remove imperfections and blemishes on metal - tooling marks that are made more visible lighting. Metal needs to look polished and smooth. 3. White Balance consistency across all images - backgrounds need to look consistent. Things I'm NOT looking for: Amazon-style on white backgrounds. Images that are so retouched they look computer generated. These pieces are luxury, handmade jewellery and need to retain their character, whilst also looking as good as they possibly can. The supplier must be using a fully calibrated professional monitor. Test edit to be completed before hiring. Please quote a price per image and turnaround times.
9 days ago31 proposalsRemoteI need some French and spanish translators
We are seeking to engage one or two proficient French translators for document translation tasks both from French to English and vice versa. Candidates must be native French speakers with a demonstrable high proficiency in English, alongside verifiable credentials in language pair translation. Proficiency in Microsoft Word and PDFs is also required.
25 days ago54 proposalsRemoteQuality checking a Spanish website translation
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Spanish speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Spanish and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Spanish speakers only need apply.
15 days ago29 proposalsRemoteQuality checking French translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native French speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in French and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native French speakers only need apply.
15 days ago22 proposalsRemoteAccurate translation of form from English to Dari
We need a translator who can accurately translate each section of the form into Dari, within the original form layout. Each section of Dari translation must be placed under the English text, beside the highlighted 'translation' subtitle. The form needs to be returned as a PDF by Mon 22 April 2024.
25 days ago26 proposalsRemoteI need an Urdu typesetting writer to convert my Diwan
Adaab. So I have a compilation of few Nazams and shed that I have typed in English (because I can’t type in Urdu) and my Urdu speaking is great but reading and writing not so much. So I need someone to retype the English to Urdu. If you are good in translation to English that’s a plus point. But I can get someone else for it. So mainly you will have to type almost 30 pages of English stuff in Urdu, this includes 10 pages that have just a few words as they are title pages. And maybe 25 pages would be actual work. Please let me know if you can help me with it. Kind Regards
4 days ago38 proposalsRemoteTranslate Business Documents from English to Spanish and French
I am Search of a skilled freelance translator to translate my business documents from English to Spanish and French. The translated content will be used on a specific website, and I require accurate and professional translations to effectively communicate with my target audience. Requirements: - Fluent in English, Spanish, and French - Proven experience in translation, with a focus on business documents - Ability to translate 1005 words accurately and efficiently - Attention to detail and commitment to delivering high-quality work - Familiarity with the subject matter of business documents is preferred Payment: The payment for this project is $40 for translating 1005 words. Payment will be made upon satisfactory completion and acceptance of the translated documents. if you meet the requirements and are interested in collaborating on this project, please submit your proposal with relevant experience and examples of previous work.
a month ago57 proposalsRemoteEnglish to Spanish Translation of Legal Contracts
I am searching for a highly skilled translator who excels in translating legal contracts from English to Spanish. The project necessitates a professional who is proficient in both languages and possesses a deep understanding and experience in legal translations, particularly in the field of contract law. - Attributes of the Ideal Candidate: - Native Spanish speaker or equivalent fluency in Spanish and English - Extensive experience in translating legal documents, with a specialization in contract law - Profound knowledge of intermediate-level legal terminology and the ability to accurately translate such terms - Exceptional attention to detail to maintain the original contract's meaning and legal integrity - Project Scope: - Accurate translation of English legal contracts into Spanish - Preserving the precise legal language and terms used in the original contracts - Producing a final Spanish version that mirrors the legal standing and clarity of the English original Candidates should showcase their expertise in legal translation and provide evidence of previous work, particularly related to contracts containing intermediate legal vocabulary. The aim is to ensure that the Spanish translation upholds the legal validity of the contract and is clearly understood by Spanish-speaking parties.
24 days ago57 proposalsRemoteTechnical content needs translation from Arabic to English
I'm looking for a freelancer based in the Middle East (preferably Egypt) to translate the content of a technical website from Egyptian Arabic to English. Send your bids and we can discuss further.
20 days ago80 proposalsRemotePowerpoint presentation
I require an expert PowerPoint designer to stylize an existing business presentation. The 26 slides contain thorough company and product details that now need aesthetic enhancement. From layout to graphics, the goal is a polished, professional deliverable that aligns with our luggage delivery brand - airoluggage ((dot)) comm Creative use of templates, slide transitions, formatting updates, and custom graphic accents that can elevate the narrative and key messages of the pack. Strong PowerPoint and graphic design skills are essential to transform static text into a showcase reflecting our innovative, tech-focused company culture. Knowledge of fonts, colors, and layout principles that produce clean, engaging visual narratives for audiences will serve the presentation and business objectives well. Attention to detail and quick turnaround time are appreciated, as upcoming meetings necessitate project completion within the week. Confidence and proven experience refreshing existing business decks through artistic flair and technical proficiency are key qualifications for this freelance opportunity.
5 days ago50 proposalsRemoteopportunity
Japanese translation & admin assistance needed
Hi, I'm looking for a native Japanese speaker that can assist with a project needing a lot of admin assistance. Residents in the UK only please. This is a part time project. Pay is negotiable.
22 days ago14 proposalsRemoteopportunity
Voice artist from various languages needed, Male and Female
Hello there, We are doing some e-learning animations and really need trusted and great voice talent for our long term journey. We will need both voice recording and translation services as well. We have following languages to get the voice over for: 01 - German 02 - Spanish 03 - Italian 04 - Welsh / North Welsh 05 - Arabic (UAE Based preferable) 06 - Bengali 07 - Indian 08 - Dutch 09 - English (UK accent) Important Note: Please be aware that we will conduct a test, we will send you a short paragraph of text and you will translate it and record it with your best voice, then we will short list and will try to work with all short listed candidates as we don't use only one person's voice. All the best, and I hope we will have the best talent to work on this long term business. Looking forward to your applications. Thanks!
11 days ago49 proposalsRemoteopportunity
I need a basic website created
I seek a proficient developer to design and build a basic multi-page website for my upcoming lighting project venture. The site will have simple informational pages showcasing our products and services, along with contact details for potential clients. Similar to a pre-fabricated site builder, ease of use and intuitive navigation are priorities. As the founder, I can furnish all required text content upfront. However, savvy guidance is needed in crafting optimized page layouts, dynamically functional menus, and a polished contact portal. Streamlined information architecture and crisp visual presentation will help clearly convey our lighting solutions to visitors. Hosting infrastructure is prepared, leaving graphics and coding tasks to an experienced website artisan. To align with our brand identity, logo assets and a curated color palette reflecting our modern aesthetic will also be provided. Success lies in crafting clean, responsive designs that showcase our lighting innovations through intuitive formats and flawless functionality. Collaboration is key to transforming words into an internet presence reflecting our dedication to quality illumination.
6 days ago82 proposalsRemote