Translation New York City Projects
Looking for freelance Translation New York City jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
Scrape emails address
Can you scrape email addresses from HR managers in the following cities: Barcelona, Berlijn, Parijs, New York, Londen, Dubai en Hong Kong? As many as possible
2 days ago55 proposalsRemoteNEW YORK STATE BROADCASTERS ASSOCIATION KIOSK WEBSITE
The New York State Broadcasters Association is seeking a developer to create a custom website highlighting their honorees and award winners in an interactive kiosk interface. The primary function of the site will be to engage users of a touch-enabled kiosk by showcasing NYSBA's award history and recipients. Developers should build the environment utilizing an accessible platform. Important elements include prominently featuring award recipients, easily navigable historical information, and an engaging aesthetic befitting of a kiosk display. Designers are encouraged to leverage their skills to craft an elegant digital tribute celebrating NYSBA's award traditions and distinguished honorees.
15 hours ago35 proposalsRemotetranslation of a book from Russian into English
The book is compiled from journalistic articles published by me and two scientific articles on an economic topic. I need to professionally translate them into English so that I can publish them later.
20 hours ago26 proposalsRemoteDocuments need translating from Russian into English
Hi - I have 3 documents - 12 pages in total - some of the pages are ID cards The document is in Russian and I would like it to be translated into English
2 days ago59 proposalsRemoteTemporary Payroll Processor Required
Hi, We are a firm of accountants based in the City of London, needing an experienced payroll processor to attend our offices based in the City of London, 1-2 days per week for the duration of May 2024. The ideal candidate would help our payroll staff with: - processing client payrolls - dealing with payroll year end - dealing with CIS - dealing with NEST / HMRC Experience with using brightpay beneficial
18 days ago4 proposalsOn-site in London, GBopportunity
Product photographer for the day - Manchester, UK
Photographer needed for 2 x 4 Hour photography shoots in Manchester city centre. Photographer would need to be available mid week potentially starting week commencing the 6th May. We have a number of coffee machines that we are need of photography, for the purpose of product brochures, website and social media. We have access to a social working space in Manchester city centre and will be looking at doing 2 x 4 hour shoots at this location. The coffee machines will be on a movable trolley and we have access to most of the building. We are looking to get as much content as we can over the 4 hour shoot - regular shots, close ups, abstract shots people using the machine - as much as we can! I'm hoping that we won't need lighting and a (decent) photographer could do a good job without this? (possibly need advise here) If you are able/willing to do the job please reply with day rate (inc. half day) along with a portfolio link. Please also fire over any questions you may have. Many thanks, Andy
10 days ago13 proposalsRemoteTranslation and voice over from English to Romanian
I'm seeking someone to translate and provide voiceovers for an online training course from English to Romanian. There are two videos, one 35 minutes long and the other 25 minutes. The English script and subtitles are provided. I prefer a female native voice and request a voice sample (no computer-generated voices, please). The project will involve creating two audio recordings, ensuring an exact time match for seamless video merging, eliminating gaps and white noise. Please provide a reasonable price quote and specify the program you use for recording and editing. Additionally, let me know when you can start and how long you estimate it will take to complete the project. I'm looking for someone who can begin as soon as possible.
9 days ago17 proposalsRemoteTranslation Business of Documents and Proposals
I'm looking for a talented freelance translator to join my team and assist with translating business documents and proposals from English to Spanish and Italian. This is a great opportunity for individuals who excel in language translation and have experience in the business domain. Responsibilities: - Translate a variety of business documents and proposals accurately from English to Spanish and Italian. - Ensure that the translated content maintains the original meaning, tone, and intent. - Conduct thorough proofreading and editing to deliver high-quality translations. - Collaborate with my team to meet project deadlines and objectives. Requirements: - Fluency in English, Spanish, and Italian languages, with excellent writing and comprehension skills. - Proven experience in translation, particularly in business-related content. - Strong attention to detail and commitment to delivering accurate and polished translations. - Ability to work independently, manage time effectively, and meet project deadlines. - Excellent communication skills and responsiveness to team inquiries and feedback. Payment: I'm offering a competitive payment of $55 for translating 1555 words into both Spanish and Italian. Payment will be processed promptly upon satisfactory completion of the project.
11 days ago40 proposalsRemoteDocument needs to be translated from Finnish to English
We are looking for a native Finnish speaker to translate the document from Finnish to English. The word count is around 2500. This needs to be delivered by today in 2 hours.
11 days ago74 proposalsRemoteFew Fixes in Flutter Mobile app
Hello I need someone's help to fix few issues on my flutter app as mentioned below 1. Logout functionality needs to be added 2. I am using geo location to fetch weather information form another api, and passing Lat/Lon to it, fetching geolocaiton takes much time, I need to speed up this screen 3. there is a screen with map where user put address to auto complete and when address is selected I fill it in that text field which we use to search I need to change address format like this Addres Line, PostCode, City, Country 4. Login with facebook is applied but its not working for some reason needs to check this Please do apply on if you agree with the given budget, Regards, Kamran
a day ago12 proposalsRemoteTranslate Financial Documents
Hello freelancers, I am seeking a proficient translator to translate financial documents such as financial statements, tax documents, etc., from English to Spanish, Portuguese, and Dutch. The ideal candidate should be well-versed in financial terminology and possess excellent language skills in both English and the target languages. Requirements: - Fluency in English and one or more of the following languages: Spanish, Portuguese, Dutch. - Experience in translating financial documents is preferred. - Attention to detail and accuracy in translation. - Ability to meet deadlines. Project Details: - Type of documents: Financial statements, tax documents, etc. - Source language: English - Target languages: Spanish, Portuguese, Dutch - Word count: Approximately 1212 words - Payment: $55 for the entire project
16 days ago67 proposalsRemoteTranslation of Medical Documents: English to french
I am in need of a Professional translator to undertake the translation of medical documents from English to French. The total word count of the documents is approximately 500 words. Requirements: - Demonstrated experience in translating legal documents. - Meticulous attention to detail to ensure precision and accuracy in translation. The budget allocated for this freelance project is £45 for the translation of 1990 words. Please only apply if you agree with the specified payment terms.
14 days ago74 proposalsRemote1960, 70’s style movie poster for a tshirt
Hi, I’m a drag queen coming out with a line of shirts. And one of those shirts I wanted to be like a 1960’s movie poster of me, the giant woman, but with my drag persona on it. Terrorizing people in the city. I would have big muscles and big boobs but also like fierce fashion. I attached some ideas of like the style I’m looking for hoping someone can help.
16 days ago16 proposalsRemoteProofread 3300 word document written in Nepalese.
I require a skilled Nepali language expert to proofread and validate the quality of translation of an approximately 3300 word document. The document contains general information that has been translated from English to Nepali. As an individual without expertise in Nepali, I seek an experienced translator to inspect the document for any errors in grammar, vocabulary choice, style or overall flow that could hinder understandability for a native Nepali reader. The translator should be a fluent, native Nepali speaker, knowledgeable of the intricacies and nuances of written Nepali. This individual must have extensive experience in translation work or editing original Nepali language texts. Upon completion of the proofreading task, brief written feedback should be provided identifying any issues, inaccuracies or areas for improvement within the translation. The goal is to verify the translation can effectively communicate its intended message to a local Nepali audience. This is a valuable opportunity for a skilled Nepali language professional to ensure the quality of important written work. The document translation must be carefully proofread with an attention to detail, checking word choices and sentence structures are appropriate for native comprehension. With your language expertise, you can help validate the translation is suitable for its intended Nepali readers. I welcome bids from experienced editing and proofreading professionals capable of thoroughly reviewing the document.
14 days ago34 proposalsRemoteProofreading a website translation to Italian
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Italian speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Italian and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Italian speakers only need apply.
14 days ago29 proposalsRemoteProofreading German translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native German speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in German and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native German speakers only need apply.
14 days ago15 proposalsRemoteTranslate from English to Russian
We have around 705 source keys in two projects containing stings in English for an Android Music app and Video app. We use a platform called Localazy for translation, so the strings cannot be sent in an offline format (.docx or .exel), all translations have to be made on that platform itself. The strings need to be translated into Russian. Please note that the translated content will be proof-read and JUST copy-pasting from Google Translate will not be appreciated and the payment can be withheld.
21 days ago52 proposalsRemoteI need some French and spanish translators
We are seeking to engage one or two proficient French translators for document translation tasks both from French to English and vice versa. Candidates must be native French speakers with a demonstrable high proficiency in English, alongside verifiable credentials in language pair translation. Proficiency in Microsoft Word and PDFs is also required.
23 days ago51 proposalsRemoteQuality checking a Spanish website translation
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Spanish speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Spanish and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Spanish speakers only need apply.
14 days ago29 proposalsRemoteQuality checking French translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native French speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in French and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native French speakers only need apply.
14 days ago21 proposalsRemote