Translation German Projects
Looking for freelance Translation German jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
Proofreading German translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native German speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in German and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native German speakers only need apply.
13 days ago15 proposalsRemoteGerman Audio Recording Task
We are looking for German Natives for a short recording task!! You need to read and record the given prompts in the app. This is about 1 hour of task and you will get paid 13$ We are hiring about 400 people and it will take about 30 days to get the approval of your recording. If can wait 30 days for feedback, Apply
3 days ago8 proposalsRemoteI need a German business development and sales professional
We want to expand our business into Germany so we are looking for a native German business development and sales professional to help us with this transition. This would be a permanent position that can grow with us in your country as the business grows. The correct candidate would need to speak English and German and have a strong career of sales. This is a very big opportunity for the right candidate. Our business is very established, and we need someone to help us enter the German market in a number of ways.
9 days ago12 proposalsRemotetranslation of a book from Russian into English
The book is compiled from journalistic articles published by me and two scientific articles on an economic topic. I need to professionally translate them into English so that I can publish them later.
6 hours ago19 proposalsRemoteRequired German list of websites for Guest Post
Required Guest post with below preferences: 1. Are based in Germany 2. Have a Domain Rating (DR) of 30 or higher 3. Receive a minimum of 1500 organic visitors per month If you have websites within your network or are aware of any that meet these criteria, we would greatly appreciate for collaborating.
9 days ago18 proposalsRemoteDocuments need translating from Russian into English
Hi - I have 3 documents - 12 pages in total - some of the pages are ID cards The document is in Russian and I would like it to be translated into English
a day ago56 proposalsRemoteTranslation and voice over from English to Romanian
I'm seeking someone to translate and provide voiceovers for an online training course from English to Romanian. There are two videos, one 35 minutes long and the other 25 minutes. The English script and subtitles are provided. I prefer a female native voice and request a voice sample (no computer-generated voices, please). The project will involve creating two audio recordings, ensuring an exact time match for seamless video merging, eliminating gaps and white noise. Please provide a reasonable price quote and specify the program you use for recording and editing. Additionally, let me know when you can start and how long you estimate it will take to complete the project. I'm looking for someone who can begin as soon as possible.
8 days ago17 proposalsRemoteLinkedin B2B Social Media Marketing Specialist - German C1
We are a European B2B Performance Marketing Agency primarily running Paid Media Campaigns and need a freelancer to help with strategy and implementation of LinkedIn campaigns for our clients, managing around 3-4 clients. Experience with Linkedin and B2B market
10 days ago22 proposalsRemoteTranslation Business of Documents and Proposals
I'm looking for a talented freelance translator to join my team and assist with translating business documents and proposals from English to Spanish and Italian. This is a great opportunity for individuals who excel in language translation and have experience in the business domain. Responsibilities: - Translate a variety of business documents and proposals accurately from English to Spanish and Italian. - Ensure that the translated content maintains the original meaning, tone, and intent. - Conduct thorough proofreading and editing to deliver high-quality translations. - Collaborate with my team to meet project deadlines and objectives. Requirements: - Fluency in English, Spanish, and Italian languages, with excellent writing and comprehension skills. - Proven experience in translation, particularly in business-related content. - Strong attention to detail and commitment to delivering accurate and polished translations. - Ability to work independently, manage time effectively, and meet project deadlines. - Excellent communication skills and responsiveness to team inquiries and feedback. Payment: I'm offering a competitive payment of $55 for translating 1555 words into both Spanish and Italian. Payment will be processed promptly upon satisfactory completion of the project.
10 days ago40 proposalsRemoteDocument needs to be translated from Finnish to English
We are looking for a native Finnish speaker to translate the document from Finnish to English. The word count is around 2500. This needs to be delivered by today in 2 hours.
10 days ago74 proposalsRemoteTranslate Financial Documents
Hello freelancers, I am seeking a proficient translator to translate financial documents such as financial statements, tax documents, etc., from English to Spanish, Portuguese, and Dutch. The ideal candidate should be well-versed in financial terminology and possess excellent language skills in both English and the target languages. Requirements: - Fluency in English and one or more of the following languages: Spanish, Portuguese, Dutch. - Experience in translating financial documents is preferred. - Attention to detail and accuracy in translation. - Ability to meet deadlines. Project Details: - Type of documents: Financial statements, tax documents, etc. - Source language: English - Target languages: Spanish, Portuguese, Dutch - Word count: Approximately 1212 words - Payment: $55 for the entire project
16 days ago67 proposalsRemoteTranslation of Medical Documents: English to french
I am in need of a Professional translator to undertake the translation of medical documents from English to French. The total word count of the documents is approximately 500 words. Requirements: - Demonstrated experience in translating legal documents. - Meticulous attention to detail to ensure precision and accuracy in translation. The budget allocated for this freelance project is £45 for the translation of 1990 words. Please only apply if you agree with the specified payment terms.
13 days ago73 proposalsRemoteProofread 3300 word document written in Nepalese.
I require a skilled Nepali language expert to proofread and validate the quality of translation of an approximately 3300 word document. The document contains general information that has been translated from English to Nepali. As an individual without expertise in Nepali, I seek an experienced translator to inspect the document for any errors in grammar, vocabulary choice, style or overall flow that could hinder understandability for a native Nepali reader. The translator should be a fluent, native Nepali speaker, knowledgeable of the intricacies and nuances of written Nepali. This individual must have extensive experience in translation work or editing original Nepali language texts. Upon completion of the proofreading task, brief written feedback should be provided identifying any issues, inaccuracies or areas for improvement within the translation. The goal is to verify the translation can effectively communicate its intended message to a local Nepali audience. This is a valuable opportunity for a skilled Nepali language professional to ensure the quality of important written work. The document translation must be carefully proofread with an attention to detail, checking word choices and sentence structures are appropriate for native comprehension. With your language expertise, you can help validate the translation is suitable for its intended Nepali readers. I welcome bids from experienced editing and proofreading professionals capable of thoroughly reviewing the document.
13 days ago33 proposalsRemoteProofreading a website translation to Italian
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Italian speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Italian and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Italian speakers only need apply.
13 days ago29 proposalsRemoteSpeaker in German & English, to help find hairdresser in Germany
Hi! My mother is going to a wedding in Germany and needs to find a hairdresser, who potentially can do make-up as well, to come to the hotel on the day of the wedding to do her hair and make-up. Can you please get me 3 price quotes of hairdressers who are available to come to the hotel and do hair and make-up. The hotel is Sheraton Essen Hotel, Am Porscheplatz 9, 45127 Essen, Germany The day of the wedding is Friday 12th April The time of the hairdressers arrival to the hotel would be 1pm. Please let me know if you need any other information.
a month ago6 proposalsRemoteTranslate from English to Russian
We have around 705 source keys in two projects containing stings in English for an Android Music app and Video app. We use a platform called Localazy for translation, so the strings cannot be sent in an offline format (.docx or .exel), all translations have to be made on that platform itself. The strings need to be translated into Russian. Please note that the translated content will be proof-read and JUST copy-pasting from Google Translate will not be appreciated and the payment can be withheld.
20 days ago51 proposalsRemoteI need some French and spanish translators
We are seeking to engage one or two proficient French translators for document translation tasks both from French to English and vice versa. Candidates must be native French speakers with a demonstrable high proficiency in English, alongside verifiable credentials in language pair translation. Proficiency in Microsoft Word and PDFs is also required.
22 days ago51 proposalsRemoteQuality checking a Spanish website translation
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Spanish speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Spanish and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Spanish speakers only need apply.
13 days ago29 proposalsRemoteQuality checking French translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native French speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in French and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native French speakers only need apply.
13 days ago20 proposalsRemoteAccurate translation of form from English to Dari
We need a translator who can accurately translate each section of the form into Dari, within the original form layout. Each section of Dari translation must be placed under the English text, beside the highlighted 'translation' subtitle. The form needs to be returned as a PDF by Mon 22 April 2024.
23 days ago26 proposalsRemote