Translate Into Polish Projects
Looking for freelance Translate Into Polish jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
English-Polish Translation for Tech Marketing
We are seeking a talented and experienced English-Polish translator to join our tech marketing team. As a translator, you will be responsible for accurately translating various marketing materials from English to Polish. The ideal candidate should have a strong command of both languages and be able to effectively convey the intended message while maintaining the tone and style of the original content. Native or near-native fluency in both English and PolishProven experience as a translator, with a focus on tech marketing contentExcellent written and verbal communication skills in both languages
a month ago21 proposalsRemoteTranslation Business of Documents and Proposals
I'm looking for a talented freelance translator to join my team and assist with translating business documents and proposals from English to Spanish and Italian. This is a great opportunity for individuals who excel in language translation and have experience in the business domain. Responsibilities: - Translate a variety of business documents and proposals accurately from English to Spanish and Italian. - Ensure that the translated content maintains the original meaning, tone, and intent. - Conduct thorough proofreading and editing to deliver high-quality translations. - Collaborate with my team to meet project deadlines and objectives. Requirements: - Fluency in English, Spanish, and Italian languages, with excellent writing and comprehension skills. - Proven experience in translation, particularly in business-related content. - Strong attention to detail and commitment to delivering accurate and polished translations. - Ability to work independently, manage time effectively, and meet project deadlines. - Excellent communication skills and responsiveness to team inquiries and feedback. Payment: I'm offering a competitive payment of $55 for translating 1555 words into both Spanish and Italian. Payment will be processed promptly upon satisfactory completion of the project.
8 days ago36 proposalsRemotepre-funded
Text translation from Thai to English. NO online translators!
36 lines of text to translate from Thai to English. Absolutely only native speaker or excellent knowledge of Thai language. No translation with online translators.
6 hours ago10 proposalsRemoteTranslators needed for documents interpretation
I'm looking for skilled translators who can help us on our journey in making our documents readable to individuals all over the world RECOMMENDED Spanish translator Arabic translator Translation English translator French translator Germany translator Italian translator
a day ago5 proposalsRemoteSeeking pod/videocast production
Currently developing a five-episode academic pod/videocast series and require quotes for the following per-episode services: - Audio/video mixing of two presenters recorded via Google Meet/Zoom and a short guest interview. - Editing and mastering for a polished 40-minute (approx) episode. - Publishing to major podcast platforms. If interested: please submit: - Brief portfolio or samples (if available) Please note: the attached budget is the maximum per-episode rate. Please leave contact information as I will need to arrange a call to discuss proposals in more detail.
4 hours ago7 proposalsRemoteTranslation and voice over from English to Romanian
I'm seeking someone to translate and provide voiceovers for an online training course from English to Romanian. There are two videos, one 35 minutes long and the other 25 minutes. The English script and subtitles are provided. I prefer a female native voice and request a voice sample (no computer-generated voices, please). The project will involve creating two audio recordings, ensuring an exact time match for seamless video merging, eliminating gaps and white noise. Please provide a reasonable price quote and specify the program you use for recording and editing. Additionally, let me know when you can start and how long you estimate it will take to complete the project. I'm looking for someone who can begin as soon as possible.
6 days ago15 proposalsRemoteDocument needs to be translated from Finnish to English
We are looking for a native Finnish speaker to translate the document from Finnish to English. The word count is around 2500. This needs to be delivered by today in 2 hours.
8 days ago70 proposalsRemoteTranslate Financial Documents
Hello freelancers, I am seeking a proficient translator to translate financial documents such as financial statements, tax documents, etc., from English to Spanish, Portuguese, and Dutch. The ideal candidate should be well-versed in financial terminology and possess excellent language skills in both English and the target languages. Requirements: - Fluency in English and one or more of the following languages: Spanish, Portuguese, Dutch. - Experience in translating financial documents is preferred. - Attention to detail and accuracy in translation. - Ability to meet deadlines. Project Details: - Type of documents: Financial statements, tax documents, etc. - Source language: English - Target languages: Spanish, Portuguese, Dutch - Word count: Approximately 1212 words - Payment: $55 for the entire project
14 days ago65 proposalsRemoteTranslation of Medical Documents: English to french
I am in need of a Professional translator to undertake the translation of medical documents from English to French. The total word count of the documents is approximately 500 words. Requirements: - Demonstrated experience in translating legal documents. - Meticulous attention to detail to ensure precision and accuracy in translation. The budget allocated for this freelance project is £45 for the translation of 1990 words. Please only apply if you agree with the specified payment terms.
11 days ago69 proposalsRemoteProofread 3300 word document written in Nepalese.
I require a skilled Nepali language expert to proofread and validate the quality of translation of an approximately 3300 word document. The document contains general information that has been translated from English to Nepali. As an individual without expertise in Nepali, I seek an experienced translator to inspect the document for any errors in grammar, vocabulary choice, style or overall flow that could hinder understandability for a native Nepali reader. The translator should be a fluent, native Nepali speaker, knowledgeable of the intricacies and nuances of written Nepali. This individual must have extensive experience in translation work or editing original Nepali language texts. Upon completion of the proofreading task, brief written feedback should be provided identifying any issues, inaccuracies or areas for improvement within the translation. The goal is to verify the translation can effectively communicate its intended message to a local Nepali audience. This is a valuable opportunity for a skilled Nepali language professional to ensure the quality of important written work. The document translation must be carefully proofread with an attention to detail, checking word choices and sentence structures are appropriate for native comprehension. With your language expertise, you can help validate the translation is suitable for its intended Nepali readers. I welcome bids from experienced editing and proofreading professionals capable of thoroughly reviewing the document.
11 days ago32 proposalsRemoteProofreading a website translation to Italian
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Italian speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Italian and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Italian speakers only need apply.
11 days ago27 proposalsRemoteProofreading German translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native German speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in German and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native German speakers only need apply.
11 days ago13 proposalsRemoteTranslate from English to Russian
We have around 705 source keys in two projects containing stings in English for an Android Music app and Video app. We use a platform called Localazy for translation, so the strings cannot be sent in an offline format (.docx or .exel), all translations have to be made on that platform itself. The strings need to be translated into Russian. Please note that the translated content will be proof-read and JUST copy-pasting from Google Translate will not be appreciated and the payment can be withheld.
19 days ago51 proposalsRemoteJewellery Retoucher - Bespoke Rings
Hello, I'm looking for a regular retoucher for jewellery photography. Key tasks: 1. Creating consistency across hues of metals. For example, all images of 9 Karat gold must look the same hue. 2. Remove imperfections and blemishes on metal - tooling marks that are made more visible lighting. Metal needs to look polished and smooth. 3. White Balance consistency across all images - backgrounds need to look consistent. Things I'm NOT looking for: Amazon-style on white backgrounds. Images that are so retouched they look computer generated. These pieces are luxury, handmade jewellery and need to retain their character, whilst also looking as good as they possibly can. The supplier must be using a fully calibrated professional monitor. Test edit to be completed before hiring. Please quote a price per image and turnaround times.
4 days ago30 proposalsRemotelogo, letterhead, stamp, and business card designs fo venyyo
We are seeking a talented graphic designer to create a fully integrated branding package for our company, venyyo. The branding package should include a logo, letterhead, stamp, and matching business cards that reflect our values of simplicity, elegance and professionalism. The ideal designer will have extensive experience conceptualizing and designing cohesive brand identities. Their portfolio should showcase previous work developing logos, printed collateral and business cards for B2B clients across a range of industries. A keen eye for aesthetics and strong design fundamentals are essential to translate our brand vision into visuals that resonate with our target audience. For this project, the designer will work closely with our team to understand venyyo's positioning and company culture. From there, they will develop concept sketches that capture our personality through visual language and style. Once a direction is selected, polished digital and print-ready files of the complete branding package will be delivered. Specifically, the deliverables will include a logo design file in vector EPS format for flexibility and scalability. Accompanying the logo will be matching designs for letterhead, a company stamp and business cards. All files will need to be provided in digital (PNG, JPEG) and print-ready (PDF) formats. Adobe Illustrator source files and Photoshop PSDs of the individual design elements will also be requested to allow for future modifications
6 days ago21 proposalsRemoteI need some French and spanish translators
We are seeking to engage one or two proficient French translators for document translation tasks both from French to English and vice versa. Candidates must be native French speakers with a demonstrable high proficiency in English, alongside verifiable credentials in language pair translation. Proficiency in Microsoft Word and PDFs is also required.
20 days ago49 proposalsRemoteQuality checking a Spanish website translation
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Spanish speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Spanish and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Spanish speakers only need apply.
11 days ago29 proposalsRemoteQuality checking French translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native French speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in French and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native French speakers only need apply.
11 days ago18 proposalsRemoteAccurate translation of form from English to Dari
We need a translator who can accurately translate each section of the form into Dari, within the original form layout. Each section of Dari translation must be placed under the English text, beside the highlighted 'translation' subtitle. The form needs to be returned as a PDF by Mon 22 April 2024.
21 days ago27 proposalsRemoteTranslate Business Documents from English to Spanish and French
I am Search of a skilled freelance translator to translate my business documents from English to Spanish and French. The translated content will be used on a specific website, and I require accurate and professional translations to effectively communicate with my target audience. Requirements: - Fluent in English, Spanish, and French - Proven experience in translation, with a focus on business documents - Ability to translate 1005 words accurately and efficiently - Attention to detail and commitment to delivering high-quality work - Familiarity with the subject matter of business documents is preferred Payment: The payment for this project is $40 for translating 1005 words. Payment will be made upon satisfactory completion and acceptance of the translated documents. if you meet the requirements and are interested in collaborating on this project, please submit your proposal with relevant experience and examples of previous work.
22 days ago49 proposalsRemote