French Speaking Projects
Looking for freelance French Speaking jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
FRENCH VIDEO EDITOR. Must be Fluent in FRENCH
Looking for a video editor in FRENCH. 5 videos per week: One minute lenght. Video editing includes: Color correction Subtitles in FRENCH Overlays Noise reduction Visual effects: Audio & video 3 rounds of revisions (IF NECESSARY). PAYMENT USD 10 per video OF ONE MINUTE FIVE VIDEOS PER WEEK. TOTAL PAYMENT USD 50 FOR THE JOB. Must edit a sample of 30 seconds to be considered Must sign NDA
12 days ago10 proposalsRemoteI need a technical document translated into French
I am seeking a skilled translator to accurately proof-read a technical document from English to French. The document should be completed in French within 5 days to ensure its accuracy and quality. The successful candidate will have a strong understanding of technical terminology and be able to translate complex technical concepts accurately. Experience in translating similar documents is preferred. Work to be completed and returned in Microsoft Word. Attention to detail, a strong work ethic, and the ability to meet deadlines are essential. If you are a professional translator with experience in technical translation, we would love to hear from you.
a day ago21 proposalsRemoteFrench alphabets and numbers(1 to 100 ) audio - NATIVE FRENCH
Hello, I would like to get the audio of alphabets and numbers from 1 to 100 in mp3 format . All the alphabets and numbers should be in separate files. There should be 26 alphabets audio and 101 numbers audio files in mp3 format. Naming of alphabets should be : frenchalphabet1 ,frenchalphabet2 ..... [eveything should be in small case] Naming of numbers should be : frenchnumber1,frenchnumber2 ..... frenchnumber100 Thanks, Sindhuja
8 days ago6 proposalsRemoteurgent
I need to translate different languages( French and Italian)
"A reputed company requires translation services from French and Italian languages to English. They have various legal and marketing documents that needs to be accurately translated. The translator is expected to have excellent command over French and Italian vocabulary and grasp of English grammar. Native or bilingual experience of the languages is essential. The documents includes contracts, reports, manuals, presentations, brochures etc. Workflow will involve receiving files through a online portal, translating contents, and re-submitting the English translated files within the specified deadline. Attention to detail and delivering error-free work is important as the translated materials will be used internationally. Regular communication with the client team will be required to clear doubts and discuss project status. Confidentiality of project contents need to be maintained. The initial contract is for 3 months with potential of more work. Competitive payment will be offered based on timely deliverables and quality of translations. Experience in translating industry-specific legal and marketing documents is an added advantage. Qualified translators proficient in French-English and Italian-English translation are encouraged to bid for this ongoing project."
5 days ago45 proposalsRemoteExpires in 24Looking for a French SEO experts (B2B preferred)
Hi Freelancers! I'm working with an English company who have just acquired a group of French companies in the security space (b2b). I've been commissioned to work on the international SEO strategy for all of the website and need some ongoing assistance with SEO for the new French website. 1. Do you offer ongoing SEO retainers? If so what do you usually charge? 2. Do you offer one-off Keyword research project I'm looking for a partner for at least 1 year. Thank you. Mike
5 days ago24 proposalsRemoteI need my website on wordpress fixed asap
I need help on wordpress to fix my website, I'm not sure what's happened to it. I was working with a previous designer who left the project incomplete and I really need the website done Asap as I'm speaking to companies next week about my business
6 hours ago29 proposalsRemoteopportunity
Italian recording to be transcribed, and translated into English
I have a two one-hour recording of people speaking in Italian. I require an Italian transcript to be produced, and then translated into an English transcript.
3 days ago23 proposalsRemoteZapier chatbot test
Long time no speak! I have another project that I think you might be able to help with. Do you have any time to discuss? It is another Zapier project.
9 days ago17 proposalsRemoteUnreal game development
we require the services of an UNREAL developer in order to act as a level designer DO NOT respond if the rate is not to your liking ,if you do not have RELEVANT PAST WORK or if you do speak english for more details a short chat will clarify everything
4 days ago10 proposalsRemoteFrench Virtual Assistant for Outbound Calls and Lead Generation
As a web agency, I am in need of a French-speaking virtual assistant who can handle both outbound calls and lead generation for a variety of industries. Key Responsibilities: - Conducting outbound calls in French - Note appointments - Maintaining a high level of professionalism and customer service throughout all interactions The ideal candidate for this position has: - Intermediate level of experience in virtual assistance - Exceptional communication skills in French - Previous experience with lead generation preferred - Ability to adapt and respond to customer needs promptly - Ability to represent our web agency in a professional manner I am looking for someone who is a self-starter, able to work independently, and can bring their own expertise to the role. Please provide examples of previous work and any relevant experience when placing your bid.
a month ago12 proposalsRemoteI need a user manul proof read
Our user manual is 1380 words long. Originally written in English we have used Google Translate to change it to French and German. We need it proof read and updated if needed The document is in WORD and we would apply Track Changes so all your changes can be checked. Budget is for both languages. Thanks!
8 days ago48 proposalsRemoteQuality checking French translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native French speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in French and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native French speakers only need apply.
22 days ago22 proposalsRemoteTranslation of Medical Documents: English to french
I am in need of a Professional translator to undertake the translation of medical documents from English to French. The total word count of the documents is approximately 500 words. Requirements: - Demonstrated experience in translating legal documents. - Meticulous attention to detail to ensure precision and accuracy in translation. The budget allocated for this freelance project is £45 for the translation of 1990 words. Please only apply if you agree with the specified payment terms.
22 days ago78 proposalsRemote3d modellers wanted
we require the services of a 3d modeller with advance understanding of game mechanics and an understanding of unreal engine in order to create a series of buildings within engine Plz DO NOT apply if you are not covered by the rate posted , if you do not check all the listed details and dont speak english Keep in mind that you need to include RELEVANT past work or be ready to provide test samples prior to your proposal been accepted for any additional details a short chat will clarify everything
2 days ago4 proposalsRemoteI need an Urdu typesetting writer to convert my Diwan
Adaab. So I have a compilation of few Nazams and shed that I have typed in English (because I can’t type in Urdu) and my Urdu speaking is great but reading and writing not so much. So I need someone to retype the English to Urdu. If you are good in translation to English that’s a plus point. But I can get someone else for it. So mainly you will have to type almost 30 pages of English stuff in Urdu, this includes 10 pages that have just a few words as they are title pages. And maybe 25 pages would be actual work. Please let me know if you can help me with it. Kind Regards
10 days ago42 proposalsRemoteExcel Product Data Enrichment in Dutch, French and English
I want to improve the search function of a webshop. I want to do this by adding extra data to the products (in the form of tags). I have a list of 11,000 product names in Dutch. These product names consist of a piece of proper name, noun and then sometimes some content information. For example: Orange Cleaner degreaser 5L c We are looking for a quick way to see the noun plural in the column next to it. Also, one or more synonyms in the column(s) next to it would be nice. Example: degreasers (=plural) I understand this can be done with a Python script that performs these tasks. This script uses the Natural Language Toolkit (NLTK) library to identify multiples and synonyms. This script assumes you have a list of product names and want to find the plurals and synonyms for each of them. It prints the original product name, the plural (if found) and the synonym (if found). I am looking for someone to help me create this list. I have the same list in English and French which the same thing needs to be done. Ideal Skills and Experience: - Advanced Excel skills. - Familiarity with implementing plural forms and synonyms. - Ability to ensure data integrity and consistency.
24 days ago13 proposalsRemoteShopify draft order multimarkets
Hi there i need an expert on shopify to respond AT a My question WE usually use Draft orders to make some Invoice on Shopify. We see in the documentation of shopify that Shopify market permit to change the currency duties and tax according the market configuration. My client said that he has several point on it 1) the customer's shipping address does not appear in the frequent case of using a payment link => the currency must be entered manualy... which is not apparently not possible 2) In the case of sending the invoice in the form of an email, the currency and taxes are set before entering the address and are not modified afterwards. Furthermore, the language is French by default on .com draft orders while you must be able to choose English. What is the solution ? Do you have either working draft order in multiple currencies on exemples or explain us how it match ?
5 days ago16 proposalsRemoteFilming in Quwait
I need a talented local Kuwait-based videographer to film on 9th May. It is an engaging case study video that highlights success stories about a new technology. You should be able to speak English and Arabic. The format will be interviews (preferably 2 camera set up) with beautiful b-roll. I will be directing the interviews remotely so will need a connection to Teams or Zoom to hear the answers. The primary audience are other companies who might be interested in the same technology. The objective of this video is not just to show the achievements of the tech but to make it appealing to prospective clients. You should be able to follow our brand aligned visual style that effectively communicates the successes and promotes the product. Ideal skills: - 5+ years experience of high quality videography and lighting skills (supported by showreel) - ability to record sound with radio mics. - Experience in interview-style videography - Confident and professional with the ability to direct and speak to top executives in a corporate environment
11 days ago3 proposalsRemoteTranslate Business Documents from English to Spanish and French
I am Search of a skilled freelance translator to translate my business documents from English to Spanish and French. The translated content will be used on a specific website, and I require accurate and professional translations to effectively communicate with my target audience. Requirements: - Fluent in English, Spanish, and French - Proven experience in translation, with a focus on business documents - Ability to translate 1005 words accurately and efficiently - Attention to detail and commitment to delivering high-quality work - Familiarity with the subject matter of business documents is preferred Payment: The payment for this project is $40 for translating 1005 words. Payment will be made upon satisfactory completion and acceptance of the translated documents. if you meet the requirements and are interested in collaborating on this project, please submit your proposal with relevant experience and examples of previous work.
a month ago58 proposalsRemoteTelemarketer Required
I require a telemarketer with a minimum of 2 years experience, Business to Business telemarketing that can take on work in UK Timezone. I work with various UK clients that offer products and services to various business sectors. I have recently had an influx of work so I would be happy to speak to you further about this work that could develop on an ongoing basis. The work ranges from appointment setting, sales lead generation, market research telephone surveys and event booking. Please do get incontact with me to discuss this further. If you have had prior experience working with an IT support company it would be beneficial but not essential.
10 days ago27 proposalsRemote