Translate 250 words from English to Arabic within 1 day
$10
Delivery in
1 day
- Views 75
Amount of days required to complete work for this Offer as set by the freelancer.
Rating of the Offer as calculated from other buyers' reviews.
Average time for the freelancer to first reply on the workstream after purchase or contact on this Offer.
Explore the marketplace!
What you get with this Offer
If you are looking for a reliable Arabic ↔ English translator with extensive experience in this field, please do not hesitate to drop me a message any time. You will not be disappointed!
I have worked fore more than 3 years now in the translation field, during which I mastered the profession. For me, translation is the art of creative writing where the audience enjoy reading/listening to the translated content, without sensing that the content is translated. I've learned that this level of perfection can never be achieved when translation is handled word to word (aka literal translation), but only when the original writers feelings, thoughts, and ideas are fully expressed in the target language; which's the reason I consider translation as an "Art".
Throughout my career as a freelancer, I've written 100+ health articles, worked on scripts for USMLE animation videos, lectured junior medical students on physiology and pathology, and translated 400K+ words from English to Arabic & VV.
I have translated hundreds of English documents and websites and never got a negative feedback from my clients (please check my page). This is because:
► I do my best and use all my potentials in every task
► Only accept tasks that I can handle perfectly.
► Always check every single phrase and word I translate before sending the translated files
► Unlimited revisions (You can always ask for revisions, although my clients rarely need one)
► Never missed a deadline, no matter what!
► I guarantee full refund if the work doesn't qualify to meet your expectations.
I have worked fore more than 3 years now in the translation field, during which I mastered the profession. For me, translation is the art of creative writing where the audience enjoy reading/listening to the translated content, without sensing that the content is translated. I've learned that this level of perfection can never be achieved when translation is handled word to word (aka literal translation), but only when the original writers feelings, thoughts, and ideas are fully expressed in the target language; which's the reason I consider translation as an "Art".
Throughout my career as a freelancer, I've written 100+ health articles, worked on scripts for USMLE animation videos, lectured junior medical students on physiology and pathology, and translated 400K+ words from English to Arabic & VV.
I have translated hundreds of English documents and websites and never got a negative feedback from my clients (please check my page). This is because:
► I do my best and use all my potentials in every task
► Only accept tasks that I can handle perfectly.
► Always check every single phrase and word I translate before sending the translated files
► Unlimited revisions (You can always ask for revisions, although my clients rarely need one)
► Never missed a deadline, no matter what!
► I guarantee full refund if the work doesn't qualify to meet your expectations.
What the Freelancer needs to start the work
With more than 150 projects completed successfully, and 120 clients satisfied, rest assured that you will receive top-notch, in time, and error-free work, as they all have.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies