
Line Editor or Ghostwriter for 130 page book
- or -
Post a project like this24
£140(approx. $189)
- Posted:
- Proposals: 17
- Remote
- #4474019
- OPPORTUNITY
- Open for Proposals
Digital Marketing, Social media Marketing, Email marketing, Affliate marketing, Facebook marketing, Campaign management, social media management

⭐⭐⭐⭐⭐ Expert Translator & creative writer| Graphic Designer | Leads

Website Solutions, Ads Management, Graphic & Branding Design – Fast Delivery & Clean Results Guaranteed
#1 PPH SEO Expert Pro |SEO & Marketing on PPH IN UK & USA| Digital Marketing, Amazon, ORM, SEM Expert


Certified Website Designer/Developer ➡️ WORDPRESS ➡️ WIX ➡️ WIX WEBSITE REDESIGN ➡️ WIX WEBSITE DESIGN ➡️ SQUARESPACE

1220584112226850119079661212090912711471130524031165491113614112825097117097891178989413077924
Description
Experience Level: Expert
I am seeking an experienced literary translator or ghostwriter to adapt my German-language war memoir into high-quality British English.
This is not a literal translation project. I am looking for someone who can transfer voice, emotional depth, rhythm, and pedagogical sensitivity into natural, publishable British English.
The book combines factual war experiences with personal testimony and is intended for both general readership and educational contexts.
Emotionally sensitive and human in tone
Written specifically for a British readership
Suitable for educational contexts (schools, readings, discussion groups)
Not a literal translation, but a faithful transfer of voice, meaning, and emotional rhythm
Polished to a publishable literary standard
I am after a fully revised manuscript in polished British English
This is not a literal translation project. I am looking for someone who can transfer voice, emotional depth, rhythm, and pedagogical sensitivity into natural, publishable British English.
The book combines factual war experiences with personal testimony and is intended for both general readership and educational contexts.
Emotionally sensitive and human in tone
Written specifically for a British readership
Suitable for educational contexts (schools, readings, discussion groups)
Not a literal translation, but a faithful transfer of voice, meaning, and emotional rhythm
Polished to a publishable literary standard
I am after a fully revised manuscript in polished British English
Fraser K.
100% (2)Projects Completed
3
Freelancers worked with
3
Projects awarded
15%
Last project
27 Nov 2017
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies