Translation of Medical forms from English to Polish
- or -
Post a project like this£100(approx. $125)
- Posted:
- Proposals: 7
- Remote
- #2197089
- Expired
Wordpress Developer *Full Stack Web Developer * Shopify Developer*PHP* REACT JS
Islamabad
100270149482716622401961070241923724346802438369
Description
Experience Level: Expert
Estimated project duration: less than 1 week
I require the translation of written documents from English to Polish. There are 3 documents in total:
HM402 - FFW - PrePlacement Health Questionnaire (Remote) - V2.1 - 25.07.2018.PDF - Word Count - 2243
HM432 - FFW - Food Handliers Assessment - V1 - 23.05.2018 - Word Count - 513
HM403 - FFW - Night Worker Assessment (Remote) - V1 - 11.10.2018 - Word Count - 645
Important Note: The privacy section is the same on each document so it only needs translated once. So in total it would be 3401 words needing translated.
The translator needs to be member of the Institute of Translators and Interpreters or Institute of Linguists and formal certification proof will need to be shown.
A declaration as follows will need to be completed and signed for each of the documents by the successful contractor:
“I, Mrs/Ms/ Mr XXXXXXXXXXX, a member of the Institute of Translators & Interpreters / or Institute of Linguists, competent to translate from English into Polish, hereby declare that the annexed translation in the …………… language of ……………………., and executed by me is, to the best of my professional knowledge and belief, a true and faithful rendering of the ……………original.”
HM402 - FFW - PrePlacement Health Questionnaire (Remote) - V2.1 - 25.07.2018.PDF - Word Count - 2243
HM432 - FFW - Food Handliers Assessment - V1 - 23.05.2018 - Word Count - 513
HM403 - FFW - Night Worker Assessment (Remote) - V1 - 11.10.2018 - Word Count - 645
Important Note: The privacy section is the same on each document so it only needs translated once. So in total it would be 3401 words needing translated.
The translator needs to be member of the Institute of Translators and Interpreters or Institute of Linguists and formal certification proof will need to be shown.
A declaration as follows will need to be completed and signed for each of the documents by the successful contractor:
“I, Mrs/Ms/ Mr XXXXXXXXXXX, a member of the Institute of Translators & Interpreters / or Institute of Linguists, competent to translate from English into Polish, hereby declare that the annexed translation in the …………… language of ……………………., and executed by me is, to the best of my professional knowledge and belief, a true and faithful rendering of the ……………original.”
Shaun D.
100% (8)Projects Completed
9
Freelancers worked with
8
Projects awarded
29%
Last project
11 Jan 2022
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies