Social gaming translation expert - Portuguese
- or -
Post a project like this$$
- Posted:
- Proposals: 6
- Remote
- #70780
- Expired
Creative Writer, Screenwriter, Freelance Translator, Proofreader, Ghost Writer, Typist (data entry)
Lorvao
99498123240172601173054177836181815
Description
Experience Level: Intermediate
Who we are:
We are an interactive entertainment company that creates free-to-play massively- multiplayer social games that are different from the „mass market/casual games“. Our games are designed to appeal to serious games and game enthusiasts who are also engaged in social networks.
What you will do:
Our freelance translation experts play a key role with our team, helping to bring our games to European markets. It’s about far more than merely translating English text into the local language; our games are unique in the way they connect and engage our players.
This means we’re looking for more than translators; we need passionate gamers with excellent language skills who can successfully adapt the tone and feel of each game to a particular country.
Sound easy? It’s not – because you also always have to be aware of tight limits
on the text length, to fit various buttons, fields, and messages in our games. That requires a considerable amount of linguistic ingenuity and flexible
thinking…
What we are looking for:
We are looking for a native Portuguese speaker, who is enthusiastic about computer games, fluent in English and able to write error-free Portuguese copy.
The ideal candidate will have:
- An excellent understanding of strategy games. It could be chess, Risk, or
Starcraft, but you love these sorts of games.
- A good understanding of Internet technology
- An ability to deal with tight deadlines and time pressure
- A good understanding of English to enable him/her to read and understand
English since the base language for all localisations is U.S. English
- A sense of responsibility and drive to get the work done
- some experience in online game translation
Have a look at our Game Glory of Rome on Facebook http://apps.facebook.com/gloryofrome/ and if you like it, start bidding to get the job!
Initially there are approx. 20,000 words to translate with weekly updates and the translation of one game usually can be finished in 80 to 100 hours, including minimum 5 hours of playing and plus 1 hour max. to translate weekly updates.
Interested? We're waiting to hear from you!
We are an interactive entertainment company that creates free-to-play massively- multiplayer social games that are different from the „mass market/casual games“. Our games are designed to appeal to serious games and game enthusiasts who are also engaged in social networks.
What you will do:
Our freelance translation experts play a key role with our team, helping to bring our games to European markets. It’s about far more than merely translating English text into the local language; our games are unique in the way they connect and engage our players.
This means we’re looking for more than translators; we need passionate gamers with excellent language skills who can successfully adapt the tone and feel of each game to a particular country.
Sound easy? It’s not – because you also always have to be aware of tight limits
on the text length, to fit various buttons, fields, and messages in our games. That requires a considerable amount of linguistic ingenuity and flexible
thinking…
What we are looking for:
We are looking for a native Portuguese speaker, who is enthusiastic about computer games, fluent in English and able to write error-free Portuguese copy.
The ideal candidate will have:
- An excellent understanding of strategy games. It could be chess, Risk, or
Starcraft, but you love these sorts of games.
- A good understanding of Internet technology
- An ability to deal with tight deadlines and time pressure
- A good understanding of English to enable him/her to read and understand
English since the base language for all localisations is U.S. English
- A sense of responsibility and drive to get the work done
- some experience in online game translation
Have a look at our Game Glory of Rome on Facebook http://apps.facebook.com/gloryofrome/ and if you like it, start bidding to get the job!
Initially there are approx. 20,000 words to translate with weekly updates and the translation of one game usually can be finished in 80 to 100 hours, including minimum 5 hours of playing and plus 1 hour max. to translate weekly updates.
Interested? We're waiting to hear from you!
Aline M.
0% (0)Projects Completed
-
Freelancers worked with
-
Projects awarded
0%
Last project
6 May 2024
Luxembourg
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies