
Translate Complete E-Book Accurately
- or -
Post a project like this£135(approx. $185)
- Posted:
- Proposals: 13
- Remote
- #4453276
- Expired
English-Hungarian-German social media manager, copywriter, translation specialist
Trustworthy Virtual Assistant | Admin Operations Manager / Executive Support / Data Entry | Transcriber | Multilingual Translator

⭐ TOP CERT Graphic Designer ⭐| Expert 2D/3D Render | Video Animator | Web Developer |Logo Designer |Graphic Animations | Video Editor ||Illustration.

Content Strategist, Research Service Provider, RSP, Team Lead Sales and support, Client dealing and Customer Relationship.
53002365073599119130901209558194873241153698012226850888899519390902075370130145081413477
Description
Experience Level: Expert
I have an entire book in its original language that needs to be rendered into another language with absolute precision while still flowing naturally for native readers. The finished manuscript must preserve every chapter heading, paragraph break, footnote, and any stylistic nuance already present in the source so the translated version feels like a genuine first-edition release rather than a simple word-for-word swap. You will receive the full e-book file as soon as we start. I will specify both the source and target languages and highlight any passages that demand extra cultural or technical attention. I expect the returned document to mirror the original layout (page order, images, tables, and hyperlinks where relevant) but with clear, idiomatic wording that reads as though it was originally written in the target language. Deliverables: • A fully translated manuscript in an editable format (DOCX or compatible), ready for publication. • A brief terminology or style glossary for recurring phrases or specialist vocabulary. • One round of revisions after my review to address any lingering tone or accuracy tweaks. Acceptance criteria: 1. No sections omitted, reordered, or added. 2. Terminology remains consistent throughout. 3. Text passes a native-speaker fluency check with no machine-translation artifacts. If you have proven experience translating full-length books or e-books and can commit to maintaining both accuracy and readability, I look forward to working together.
Bonnie B.
0% (0)Projects Completed
-
Freelancers worked with
-
Projects awarded
0%
Last project
5 Feb 2026
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-

Hi Bonnie, what's the language pair? Thanks.
-
please mention language pairs
-

Please confirm the source and target language.
Thanks
Sumit
SaS Technologies
114427111442431144221
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies