English to Italian translation Needed
- or -
Post a project like this2828
€60(approx. $64)
- Posted:
- Proposals: 9
- Remote
- #1203024
- Awarded
Wordpress expert / WooCommerce expert / Web designer / HTML / CSS / Photoshop / Mailchimp / Divi expert
Castelraimondo
270251330861646669793542944230949684119570712506761290379
Description
Experience Level: Intermediate
Estimated project duration: 1 day or less
Attached you will find the corresponding document that needs to be translated from English to Italian. We would appreciate if the selected translator could have some experience in Google AdWords, since we are trying to follow a pattern in our keywords & text ads creation in order to achieve the best performance results.
More specifically, in the keyword sheet of the attached document, the column C contains our keywords in English, for which we will need an Italian translation.
In the Text Ads sheet, our columns C (headline) will need to be translated in Italian (max 25 characters per cell) as well as the columns E & G (which are our description lines, containing 2 different versions of sentence duplicated in each ad group. Max 35 characters per cell). Some of them are completely the same so it would be easier for the translator.
Important note: Description line 1 and description line 2 should be worked together since they complete a whole sentence. So please stay as close to the English message as possible, but never split a single word into 2 separate description lines.
Absolutely no google translate. The translations need to be authentic.
thank you
More specifically, in the keyword sheet of the attached document, the column C contains our keywords in English, for which we will need an Italian translation.
In the Text Ads sheet, our columns C (headline) will need to be translated in Italian (max 25 characters per cell) as well as the columns E & G (which are our description lines, containing 2 different versions of sentence duplicated in each ad group. Max 35 characters per cell). Some of them are completely the same so it would be easier for the translator.
Important note: Description line 1 and description line 2 should be worked together since they complete a whole sentence. So please stay as close to the English message as possible, but never split a single word into 2 separate description lines.
Absolutely no google translate. The translations need to be authentic.
thank you
MediaBrands ..
87% (6)Projects Completed
7
Freelancers worked with
7
Projects awarded
42%
Last project
24 Sep 2016
Greece
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
Hello, still looking for a translator?
-
you still need help?
4120041079
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies