
Translate documents from English to Indonesia Or Vice versa
Delivery in
1 day
- Views 631
Amount of days required to complete work for this Offer as set by the freelancer.
Rating of the Offer as calculated from other buyers' reviews.
Average time for the freelancer to first reply on the workstream after purchase or contact on this Offer.
What you get with this Offer
Hi! My name is Syahrial Azmi
I am an Indonesian native speaker, I can translate any kind of document (general, mechanical, automotive, chemical, medical, IT, Literature, Amazon listings, software, and game interface).
I will offer the best translation, with:
— Manual translation, based on my understanding as Indonesia's native.
— 1000 words of translation.
— Perfect translation and proofreading.
— Prompt delivery and special focus on urgent projects.
— High attention given to technical and Niche documents.
— Unlimited revisions until you are fully satisfied.
Please contact me with your exact needs before ordering the service, I always do my best to offer the service that fits for every client.
I am an Indonesian native speaker, I can translate any kind of document (general, mechanical, automotive, chemical, medical, IT, Literature, Amazon listings, software, and game interface).
I will offer the best translation, with:
— Manual translation, based on my understanding as Indonesia's native.
— 1000 words of translation.
— Perfect translation and proofreading.
— Prompt delivery and special focus on urgent projects.
— High attention given to technical and Niche documents.
— Unlimited revisions until you are fully satisfied.
Please contact me with your exact needs before ordering the service, I always do my best to offer the service that fits for every client.
Get more with Offer Add-ons
-
I can do this translation's job
Additional 1 working day
+$15
What the Freelancer needs to start the work
1. Please submit your documents in proper English or Indonesia.
2. If the English or Indonesia text contains too many mistakes that confuse the meaning, the translation will become increasingly difficult.
3. I do not offer translations of “terms and conditions" unless it is just a small part of a larger order, as legalese is time-consuming. If you want a website to be translated, please provide me with the website's text in documents. Scrubbing websites for the text is inefficient.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies