I am a native German proofreader, translator and digital marketing manager who has been spending more than 8 years living in English-speaking academic/work environments (languagemore...I am a native German proofreader, translator and digital marketing manager who has been spending more than 8 years living in English-speaking academic/work environments (language combinations: EN / NL > DE and DE / NL > EN). As a committed language, media and communications enthusiast, I have an academic background in communications, literature and linguistics, as well as professional experience in the areas of digital marketing (PR, social media and SEO), translations (any text), transcription of interviews (DE & EN), editing (any text incl. books) and HR (responsible for recruitment procedure of Sales Reps). Plus, I have excellent Internet research and (academic) writing skills.
Below you can find a more detailed summary regarding my academic and professional history.
Please don’t hesitate to contact me if you have any further questions or if you need more information about my previous work.
Hope to work with you soon.
During my Bachelor studies in Germany and Ireland, which provided me with great knowledge and expertise in linguistics, literature and translations, I was able to gain work experience as an editorial assistant for Gill & Macmillan Publishers in Dublin. My main tasks comprised proofreading and quality checking books and titles. After completing my BA in British and American Studies (Linguistics, Literature and Culture), I decided to move to Belgium in order to continue my academic career. While living in Leuven, Belgium, I became fluent in Dutch and obtained an MA in Cultural Studies and an MSc in Communication Studies – New Media & Society in Europe.
Working as the PR & Communications Assistant for a Brussels-based IT startup (2014-2017), gave me the opportunity to gain independent work experience as well as an insight into different departments and work processes. I was responsible for the social media presence of the company (in EN & DE/ Twitter, Linkedin, Facebook) and its campaigns, the maintenance of websites (incl. SEO for wordpress) and the creation, translation and editing of documents and PR material (incl. brochures, invitations, websites and presentations; language combinations: FR, EN, NL > DE and NL, FR, DE > EN). Furthermore, I managed the recruitment process of Sales Representatives and other staff.
In the course of this professional experience, which ended on my behalf, it became clear to me that I want my job to be related to something I really care about. Furthermore, it allows me to travel, discover new places, languages and cultures while being able to apply my aquired organizational and communicative skills in a more international and flexible environment.
I am currently focusing on translations, transcriptions (worked with eSense Translations: www.esensetranslations.co.uk), proofreading, Internet research and digital marketing (social media management, SEO etc.).