Editing / Proof Reading Japanese Translations [software]
- or -
Post a project like this£750(approx. $942)
- Posted:
- Proposals: 1
- Remote
- #43698
- Expired
Description
Experience Level: Expert
We are one of the world’s leading organisations in creative thinking and brain-based learning. Its award-winning software tool now has users in 83 countries, with its global-reach rapidly expanding. With users from 3 year old children to multi-national corporates such as Microsoft, Google and Pepsi, the product manages to straddle any type of user from education, business to home across the world.
We are in the process of translating our new software desktop tool into Japanese and are looking for someone to proof read the translation text and check for:
> Grammar
> Typos
> Accuracy
> Consistency
This project includes proofing the following translations:
> The software’s GUI / interface (e.g. buttons / menus / info boxes)
> Help files
> Website
> Emails
We need someone to proof all translated content in order to ensure that it is to an acceptable standard and 100% accurate.
Word count • approx 105K
The project is looking to start ASAP. The final deadline is early January 2011.
We would like someone with excellent translation skills as well as:
• Native Japanese speaker
• Past translation or editing experience
• Signed NDA
• Contactable during UK business hours
Please get in touch if you think you would be suited to this project • just send us your translated sample document together with your CV.
We are in the process of translating our new software desktop tool into Japanese and are looking for someone to proof read the translation text and check for:
> Grammar
> Typos
> Accuracy
> Consistency
This project includes proofing the following translations:
> The software’s GUI / interface (e.g. buttons / menus / info boxes)
> Help files
> Website
> Emails
We need someone to proof all translated content in order to ensure that it is to an acceptable standard and 100% accurate.
Word count • approx 105K
The project is looking to start ASAP. The final deadline is early January 2011.
We would like someone with excellent translation skills as well as:
• Native Japanese speaker
• Past translation or editing experience
• Signed NDA
• Contactable during UK business hours
Please get in touch if you think you would be suited to this project • just send us your translated sample document together with your CV.
Ashleigh R.
0% (0)Projects Completed
2
Freelancers worked with
2
Projects awarded
40%
Last project
17 Dec 2010
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies