I need our software translated from English into Japanese
- or -
Post a project like this2523
$$$
- Posted:
- Proposals: 7
- Remote
- #1569130
- Completed
The #1 Translation Service on PPH - 10+ Years, 400+ Clients, 800+ Projects
Cannanore
1055049182699628778896473107326612780261327954
Description
Experience Level: Expert
Estimated project duration: 1 - 2 weeks
We are about to release our latest product and we have a number of business partners who require the product translated into different languages. The product is a cloud based website builder, allowing users to log in and create a website, blog, ecommerce store, and publish their site with minimal effort. The software has a drag and drop interface and is marketed towards small to medium businesses looking to create websites for themselves. We need a translator who is comfortable translating regular English as well as IT terminology into Japanese for us.
We require:
-Translate from English into: Japanese
-Words: approx. 3,400
-Translation location: Hosted online on PhraseApp (We will give you access)
-Completion date: As soon as possible; please provide an estimate. (We need this done ideally by Monday 22 May)
We will provide you with:
-Access to PhraseApp to update the translations. (We will require a valid email address to send your invite)
-Access to a test account on our application, so you can check your translations.
-Documentation explaining how to carry out translations, find translation strings in our software, raise queries, etc.
-Support via our Support team who can help you with any queries or contextual questions you might have for the translation. This is done through our Zendesk portal. Details of how to raise queries are included in the documentation.
Our preferred method to for you translate the software is to fill out all of the translations through PhraseApp, and then we upload those translations to our software. You can then check them for accuracy through the test account we will provide so you can make sure your translations fit, they are in context, etc. Once you have completed the translation and any amendments, we will submit them to a 3rd party for checking before we release final payment to you. This shouldn't take more than two or three days after you complete the translation.
If you would be interested in taking this job on, please can you submit your proposal as soon as you can as we would like to get this translation completed as soon as possible. Please only submit a proposal if you are a native Japanese speaker and have evidence of previously completed high quality translations. We do not want to hire someone who will use google translate. Let me know if you have any questions. Thanks!
Darryn
BaseKit Platform Ltd.
We require:
-Translate from English into: Japanese
-Words: approx. 3,400
-Translation location: Hosted online on PhraseApp (We will give you access)
-Completion date: As soon as possible; please provide an estimate. (We need this done ideally by Monday 22 May)
We will provide you with:
-Access to PhraseApp to update the translations. (We will require a valid email address to send your invite)
-Access to a test account on our application, so you can check your translations.
-Documentation explaining how to carry out translations, find translation strings in our software, raise queries, etc.
-Support via our Support team who can help you with any queries or contextual questions you might have for the translation. This is done through our Zendesk portal. Details of how to raise queries are included in the documentation.
Our preferred method to for you translate the software is to fill out all of the translations through PhraseApp, and then we upload those translations to our software. You can then check them for accuracy through the test account we will provide so you can make sure your translations fit, they are in context, etc. Once you have completed the translation and any amendments, we will submit them to a 3rd party for checking before we release final payment to you. This shouldn't take more than two or three days after you complete the translation.
If you would be interested in taking this job on, please can you submit your proposal as soon as you can as we would like to get this translation completed as soon as possible. Please only submit a proposal if you are a native Japanese speaker and have evidence of previously completed high quality translations. We do not want to hire someone who will use google translate. Let me know if you have any questions. Thanks!
Darryn
BaseKit Platform Ltd.
Darryn M.
100% (24)Projects Completed
63
Freelancers worked with
31
Projects awarded
72%
Last project
2 Oct 2018
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies