Traduction d'un document juridique de l'anglais au francais
- or -
Post a project like this$$$
- Posted:
- Proposals: 8
- Remote
- #2060469
- Expired
The #1 Translation Service on PPH - 10+ Years, 400+ Clients, 800+ Projects
Cannanore
Senior Communication, Sales & Marketing Specialist. Mastering Commercial, Communication & Marketing Techniques (B2B - B2C). Advertising, Business and Editorial. Developments, Publishing & Events.
Bangkok
628778275286141347714193841494827183193322349172267571
Description
Experience Level: Expert
On a les documents suivants a traduire:
- Certicate of incorporation
- Memorandum
- Article of association
- Share certificate
Il y a environ 5325 mots (TBC).
Conditions:
- Il nous faudrait une personne specialisee pour la traduction juridique.
- Dont la premiere langue est le francais
- Qui habite en France ou GB
Pseudos traducteurs/ceux utilisant google translation, ceux n'habitant pas en GB ou en Fr, s'abstenir.
ME REPONDRE EN FRANCAIS!!
- Certicate of incorporation
- Memorandum
- Article of association
- Share certificate
Il y a environ 5325 mots (TBC).
Conditions:
- Il nous faudrait une personne specialisee pour la traduction juridique.
- Dont la premiere langue est le francais
- Qui habite en France ou GB
Pseudos traducteurs/ceux utilisant google translation, ceux n'habitant pas en GB ou en Fr, s'abstenir.
ME REPONDRE EN FRANCAIS!!
BEta C.
84% (5)Projects Completed
8
Freelancers worked with
8
Projects awarded
19%
Last project
30 Jan 2020
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies