Translate Sporting Statistics Templates from English to Chinese
- or -
Post a project like this2821
$$
- Posted:
- Proposals: 9
- Remote
- #1219601
- Awarded
The #1 Translation Service on PPH - 10+ Years, 400+ Clients, 800+ Projects
Cannanore
Freelance translator, interpreter(from Chinese to English or vice versa, or from French to Chinese)
Belfast
39433217565318690162877811402411146634127802613060101308558
Description
Experience Level: Intermediate
Estimated project duration: 1 day or less
The job is to create some language templates related to sporting statistics.
For example, both of the following statistics are produced from the same template
Liverpool won their last 3 home games
Liverpool lost their last 2 away games
The template looks like:
[team name] [outcome] their last [location] games
So the job is to:
1) Translate the text in the template - in this case 'their last' and 'games'
2) Translate the values that tags might take e.g. "lost" or "won" for and "at home" and "away"
3) If necessary reorganise the template to make the result read better.
As an example where the template needed to be reorganised, the Chinese template has tags in a different order to the equivalent English template:
[team_nick_name]在过去 [qual_matches] 场 [games][location2]比赛中[outcome] [stat_value] 场
[team_nick_name] [outcome] [stat_value] of their last [qual_matches] [location2] [games] [condition]
Below are examples of the messages produced by the templates in Chinese and English
利物浦在过去 4 场 联赛主场比赛中赢 3 场 Liverpool FC have won 3 of their last 4 home league games
There are 50 templates to be translated in this phase of this work.
A number of templates have already been translated into Chinese. They are included in the attached spreadsheet, along with the templates that remain to translated, by the person taking this job. Only the first 2 sheets in the workbook are relevant.
For example, both of the following statistics are produced from the same template
Liverpool won their last 3 home games
Liverpool lost their last 2 away games
The template looks like:
[team name] [outcome] their last [location] games
So the job is to:
1) Translate the text in the template - in this case 'their last' and 'games'
2) Translate the values that tags might take e.g. "lost" or "won" for and "at home" and "away"
3) If necessary reorganise the template to make the result read better.
As an example where the template needed to be reorganised, the Chinese template has tags in a different order to the equivalent English template:
[team_nick_name]在过去 [qual_matches] 场 [games][location2]比赛中[outcome] [stat_value] 场
[team_nick_name] [outcome] [stat_value] of their last [qual_matches] [location2] [games] [condition]
Below are examples of the messages produced by the templates in Chinese and English
利物浦在过去 4 场 联赛主场比赛中赢 3 场 Liverpool FC have won 3 of their last 4 home league games
There are 50 templates to be translated in this phase of this work.
A number of templates have already been translated into Chinese. They are included in the attached spreadsheet, along with the templates that remain to translated, by the person taking this job. Only the first 2 sheets in the workbook are relevant.
Julian L.
100% (5)Projects Completed
2
Freelancers worked with
3
Projects awarded
75%
Last project
11 Nov 2018
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies