
German and Dutch Content Improvement and Proofreading
- or -
Post a project like this1330
€120(approx. $137)
- Posted:
- Proposals: 10
- Remote
- #3442333
- OPPORTUNITY
- Awarded
Translation / Proofread (of AI content) - localization (living in Germany, Munich) - SEO expirience - also Virtual Assistance - Copy-Writing - no automated translations!
1268919638476764683066590671659121130127642195352250755847416416604809





Description
Experience Level: Expert
We are looking for German and Dutch native speakers to do thorough proofreading of two websites and improve on how the content reads and also insert keywords that will be provided. The content was written by non-natives in the form of a translation of the English website and hence may not read well for Germans and Dutch.
The sites are as follows:
- https://storm-protector.de/
- https://www.storm-protector.nl/
The project encompasses two products: shelters and replacement covers. Each of these categories has three products, but those are just size variations - the text is the same, so we only need two product pages to be improved. We also need the text on the category page and the about us pages improved. The total amount of text on these pages is 1705 words.
I can supply you with a list of keywords and the end goal is to make the text read well and have some of these keywords in it. You will have the liberty to change the text if it is easier than trying to make the current translation work.
The budget is per website and I am looking for two people - one for German and one for Dutch.
The sites are as follows:
- https://storm-protector.de/
- https://www.storm-protector.nl/
The project encompasses two products: shelters and replacement covers. Each of these categories has three products, but those are just size variations - the text is the same, so we only need two product pages to be improved. We also need the text on the category page and the about us pages improved. The total amount of text on these pages is 1705 words.
I can supply you with a list of keywords and the end goal is to make the text read well and have some of these keywords in it. You will have the liberty to change the text if it is easier than trying to make the current translation work.
The budget is per website and I am looking for two people - one for German and one for Dutch.

Ian H.
100% (2)Projects Completed
2
Freelancers worked with
3
Projects awarded
40%
Last project
17 Mar 2023
Bulgaria
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies