Translate a poem
- or -
Post a project like this2174
$10
- Posted:
- Proposals: 6
- Remote
- #1973198
- Awarded
Translation: English to Italian/ Dutch/Spanish/Dutch/Chinese/Arabic/German/Cantonese or Mandarin etc and vise versa
Delhi
Full Stack Web Developer | Web Creative Designer | Search Engine Optimization | JavaScript Developer | Php Developer
Clifton
163861815466111839824206813321316592184334
Description
Experience Level: Expert
Hello :)
I'm looking to get a short poem to be translated for a German magazine. Every three days I will provide you with a new one, the first poem is 400 words.
Please find one below :
wolf moon
No moon in sight, so I howled at the exit sign instead. Red runes, electric. Telling an old story of escape, of wind, a wide cold. A distant car alarm. Otherwise: the dark, and our bodies, two strange women trying to touch each other. Breathing strange. Moving toward or away from each other as the red ghost in the sky opened, called us gone, showed us the door to another world. Otherwise, the dark, and our mouths, tearing at what bones we could find. Grinning and hungry for something — something we couldn’t, with all our words, name.
snow moon
The magic where the streetlights turn the snow pink lasts only for the first night, the same way, maybe, a blanket loses track of its scent when it’s been touched by too many hands, or the way a body grays when too many feet have dragged their cigarettes and complaints through it. But for that one first night, everything cold- flecked and whispering was ours, the pink light ours, sent from some other world so we could, for a night, feel untouched. So we could feel like sugar—crumbling, and perfect for it.
worm moon
Like any girl, I pulled myself into shreds to test the rumor that something with blood like mine could be halved and still whole. And what did I learn? I buried myself all over the garden, but the pieces only sprouted into new riddles: squid leg, spaghetti squash, a jerking thumb. Their names still sounded like mine; everyone in the same dress, chewing dirt to avoid each others’ eyes. I lay down next to the one beneath the porch, hiding among the oyster shells. Don’t cry, I said, but she cried anyway. Her tears fell straight into my eyes. What a lesson—to watch them float back and forth between us until we knew each one’s shape. Until we knew, finally, what to do with them.
pink moon
Outside, the colors leapt from the trees. Here, inside, some new word was blooming in my underwear—darker than I’d expected. I’d expected something pink; a slow, sweet trickle. Not this wet tar, treacle, dark, like the blood had been stretching inside me for years, slow-building into a sticky chord, the first falling away. Soil’s been watered; come play. First stuck, first gum, first hum of pollen, calling in the bees and readying to wilt.
Very best
John
I'm looking to get a short poem to be translated for a German magazine. Every three days I will provide you with a new one, the first poem is 400 words.
Please find one below :
wolf moon
No moon in sight, so I howled at the exit sign instead. Red runes, electric. Telling an old story of escape, of wind, a wide cold. A distant car alarm. Otherwise: the dark, and our bodies, two strange women trying to touch each other. Breathing strange. Moving toward or away from each other as the red ghost in the sky opened, called us gone, showed us the door to another world. Otherwise, the dark, and our mouths, tearing at what bones we could find. Grinning and hungry for something — something we couldn’t, with all our words, name.
snow moon
The magic where the streetlights turn the snow pink lasts only for the first night, the same way, maybe, a blanket loses track of its scent when it’s been touched by too many hands, or the way a body grays when too many feet have dragged their cigarettes and complaints through it. But for that one first night, everything cold- flecked and whispering was ours, the pink light ours, sent from some other world so we could, for a night, feel untouched. So we could feel like sugar—crumbling, and perfect for it.
worm moon
Like any girl, I pulled myself into shreds to test the rumor that something with blood like mine could be halved and still whole. And what did I learn? I buried myself all over the garden, but the pieces only sprouted into new riddles: squid leg, spaghetti squash, a jerking thumb. Their names still sounded like mine; everyone in the same dress, chewing dirt to avoid each others’ eyes. I lay down next to the one beneath the porch, hiding among the oyster shells. Don’t cry, I said, but she cried anyway. Her tears fell straight into my eyes. What a lesson—to watch them float back and forth between us until we knew each one’s shape. Until we knew, finally, what to do with them.
pink moon
Outside, the colors leapt from the trees. Here, inside, some new word was blooming in my underwear—darker than I’d expected. I’d expected something pink; a slow, sweet trickle. Not this wet tar, treacle, dark, like the blood had been stretching inside me for years, slow-building into a sticky chord, the first falling away. Soil’s been watered; come play. First stuck, first gum, first hum of pollen, calling in the bees and readying to wilt.
Very best
John
John S.
100% (1)Projects Completed
1
Freelancers worked with
1
Projects awarded
50%
Last project
22 Apr 2018
United Kingdom
New Proposal
Login to your account and send a proposal now to get this project.
Log inClarification Board Ask a Question
-
There are no clarification messages.
We collect cookies to enable the proper functioning and security of our website, and to enhance your experience. By clicking on 'Accept All Cookies', you consent to the use of these cookies. You can change your 'Cookies Settings' at any time. For more information, please read ourCookie Policy
Cookie Settings
Accept All Cookies