- Views 24
What you get with this Offer
Please note that this is not a transcription service, but a subtitle translation service into Spanish, so the original script is required to deliver a properly localized work.
Deliver your work to more people around the world, I will ensure everyone enjoys it as if it were in its original language. I care in detail about all aspects of your work, like your target audience.
What I offer:
- Over 10 years of experience translating TV series, movies, music videos, tutorials, documentaries, trailers, video game cinematics, etc.
- Native Spanish speaker from Mexico.
- Fast and professional quality work.
For any questions, do not hesitate to contact me.
-- Diego Osnaya, English to Spanish translator.
Get more with Offer Add-ons
I can translate 20 more minutes
Additional 3 working days+$20
I can translate 50 more minutes
Additional 4 working days+$45
I can translate 110 more minutes
Additional 5 working days+$100
What the Freelancer needs to start the work
I just need your video and the original script, I can work with any type of subtitle file (ASS, SRT, CC, TXT, VOB, PGS, etc.). I will deliver the translation to you in a subtitle file (ASS or SRT) unless you indicate a specific one.