Review your FRENCH Translated website, suggest improvements + cultural tips

Delivery in
2 days

  • Views 225
  • 1
  • 1

What you get with this Hourlie

So you had your site translated a few years ago and would like to know whether the translation is accurate and adapted to your targeted French customers... Or maybe you would just like to have an honest opinion and insight from a native French speaker about the French part of your website... Or you can feel that there's a market out there, but that the translation may not have used the appropriate tone or wording...


Within this hourly, I can review the French section of you site providing you with honest feedback as to whether it needs to be translated again, a list of changes if the translation is good enough but requires minor changes to adapt to the target audience, and a cultural analysis of your product and text compared to what already exists in France.

Don't miss on a sale because of a bad translation.

With my hourlie you can rest assured that your site is truly and well written in French. And maybe even help you increase your sales.
French are very touchy when it comes to their language. And most admit that seeing a site badly written just doesn't make them want to buy. They associate a bad text with a lack of professionalism.

This hourlie will provide a detailed report stating :
* Whether the translation needs a total revamp
* Whether there are mistakes, typos or any other linguistic inconsistencies : If only a few then I correct them (less than 5 a page), if the site has too many mistakes I provide a few examples showing how recurrent they are and therefore implying that a proper proofreading is necessary
* Which words seem to be used in this field of industry by other French sellers compared to what was used on your site. An extra research with adwords will underline whether you are using the most commonly searched terms in France. This is not a localization hourlie but it will provide a good insight as to whether you need to invest in this type of service.
*What other French competitors have done, the words they use...

All I need you to send me, when accepting my hourlie is the link to your website. You can also add leaflets or small instruction manuals with the add-on button.

Looking forward to working with you.

A bientôt!

Get more with Hourlie Add-ons

  • I can review, suggest improvements and give cultural tips

    Additional 2 working days

  • I can review any extra leaflet

    Additional 1 working day

  • I can deliver all work in 1 working day

What the Seller needs to start the work

The link to your site and/or leaflet in word format