Freelance Translator / Transcriber / Interpreter
As a freelance translator, I carry out projects including legal, medical and technical translations, as well as translations of websites.
I also offer great quality subtitlingmore...As a freelance translator, I carry out projects including legal, medical and technical translations, as well as translations of websites.
I also offer great quality subtitling and transcriptions.
Technical, scientific and literary translator in English.
Working as a full-time translator since 2009. As a freelance translator, I have completed projects including financial, legal, medical, tourism and technical translations, as well as translations of websites and personal documentation.
Specialization areas: medicine, education.
2010 – ongoing | WorldWide Translations (USA) – Full-time collaborator since January 2010. I carry out medical translations of clinical trials, informed consent forms, clinical protocols, study questionnaires and patient instructions, focusing mainly on research studies on human subjects for the study of new drugs for different types of cancer, heart disease, among others.
2010 – ongoing | WorldWide Translations (USA) | Full-time collaborator. Education translations: Letters to parents, consents, assessment forms, lesson plans, etc.
2011 – ongoing | Gear Translations - As a transcriptionist, I carry out transcriptions of audio material in Spanish and English of market research interviews. I also carry out the translations of such documents into Spanish or English.
2012 | ProTranslating - Freelance collaborator working on projects on several fields of translation.
2011 | Gospel Translations – Freelance volunteer translator of religion articles.
December 2010 | Personal client – Legal translation. Team project translating a lease agreement for an aircraft. (40,000 words)
July 2011 | Personal client - Translation of a technical website into English. (www.letredig.com.ar)
September 2011 | WorldWide Translations (USA) | Translation of instructions to the site www.drdptech.org/drdp-trans for Spanish-speaking teachers in the US. (Over 25,000 words)
May 2012 | Personal client – Financial translation. Transcription and translation into Spanish of several webinars of the Healthy Money Summit for a personal client in Chile.
October 2012 | Personal client – Environmental translation. Translation of an Environmental Management Plan for an Argentinian company. (Over 40,000 words)
February 2013 | Personal client – Translation into English of a medical document of over for an Argentinian client (Over 25,000 words)
May- August 2013 | WorldWide Translations – Worked on a long-term education translation project of 100,000 words.
March 2014 | WorldWide Translations – Worked on a 2-month education translation project.
June 2014 | Personal client – Carried out the translation of several documents for a medical research study. (Over 20,000 words)
2007-2010 Intensive practice in the translations of financial, IT, literary, legal, medical and technical texts done in College, as well as practices on audiovisual translations, subtitling and transcriptions.