Translation German Projects
Looking for freelance Translation German jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
Proofreading German translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native German speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in German and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native German speakers only need apply.
8 hours ago6 proposalsRemoteCorrect translation company document English to German
We need an important company document to be translated from English to German. Given the important business context, the translation must be of the highest quality, free of any grammatical errors or stylistic inconsistencies. Thank you!
a day ago38 proposalsRemoteDuplicate and translate my shopify store from German to Romanian
We are seeking a freelancer proficient in translating to assist in translating our online store from German to Romanian. The candidate must have experience working with Shopify and related CMS tools. This is a remote position, and the translator can work from anywhere. Responsibilities: Translate product descriptions, website content, and other relevant materials from German to Romanian. Ensure translations are accurate, culturally appropriate, and maintain the tone and style of the original content. Collaborate with our team to understand specific guidelines and requirements. Requirements: Intermediate level of experience in translation. Familiarity with Shopify and related CMS tools. Ability to work efficiently and meet deadlines. Strong attention to detail and accuracy. Use of online translation tools is permitted. How to Apply: If you meet the above requirements and are interested in this opportunity, please submit your proposal detailing your relevant experience, availability, and expected rate. Additionally, include any samples of previous translations or projects related to e-commerce or Shopify. We are looking for reliable and dedicated individuals who can deliver high-quality translations promptly. Thank you for considering this opportunity. We look forward to reviewing your applications.
19 days ago21 proposalsRemoteTranslate Business Proposal to German, Dutch, and French
Are you a skilled translator fluent in German, Dutch, and French? I'm in need of a reliable freelance translator to assist in translating my business proposal from English into these languages. This is a crucial step in expanding my reach and engaging with a wider audience, I value professionalism and attention to detail in all aspects of my work, and expect the same from my translation partner. The business proposal consists of approximately 1791 words, and we I'm offering a payment of $55 for the completion of the translation. Timeliness and accuracy are paramount, as i aim to present the proposal to potential partners and clients in a timely manner. Requirements: - Fluent in English, German, Dutch, and French - Proven experience in translation, particularly in business-related documents - Attention to detail and commitment to delivering accurate translations - Ability to meet deadlines and communicate effectively throughout the translation process
a month ago58 proposalsRemotelayout of a White Paper print and online
I am looking for a freelance to layout a White Paper (About 40 pages). It would need an online and print version. There will be translation in French, German English and Spanish and Portuguese - so online and print version would also be needed adapted to each langages. Graphic charts is already available.
24 days ago10 proposalsRemoteTranslate Financial Documents
Hello freelancers, I am seeking a proficient translator to translate financial documents such as financial statements, tax documents, etc., from English to Spanish, Portuguese, and Dutch. The ideal candidate should be well-versed in financial terminology and possess excellent language skills in both English and the target languages. Requirements: - Fluency in English and one or more of the following languages: Spanish, Portuguese, Dutch. - Experience in translating financial documents is preferred. - Attention to detail and accuracy in translation. - Ability to meet deadlines. Project Details: - Type of documents: Financial statements, tax documents, etc. - Source language: English - Target languages: Spanish, Portuguese, Dutch - Word count: Approximately 1212 words - Payment: $55 for the entire project
3 days ago44 proposalsRemoteTranslation of Medical Documents: English to french
I am in need of a Professional translator to undertake the translation of medical documents from English to French. The total word count of the documents is approximately 500 words. Requirements: - Demonstrated experience in translating legal documents. - Meticulous attention to detail to ensure precision and accuracy in translation. The budget allocated for this freelance project is £45 for the translation of 1990 words. Please only apply if you agree with the specified payment terms.
14 hours ago27 proposalsRemoteHope Project - Urdu Translation Support
Hello! I'm currently working to edit some short videos and I'll need support translating the interviews/narration from Urdu into English. I would need Urdu translations and English text translations - along with time codes every 10 - 20 seconds to mark where in the audiofile the translations are happening. It is about one hour in total of audio material. I would love an estimate of how many hours it might take you to complete the work. Look forward to hearing from you! Thanks! Daniel.
2 days ago25 proposalsRemoteProofread 3300 word document written in Nepalese.
I require a skilled Nepali language expert to proofread and validate the quality of translation of an approximately 3300 word document. The document contains general information that has been translated from English to Nepali. As an individual without expertise in Nepali, I seek an experienced translator to inspect the document for any errors in grammar, vocabulary choice, style or overall flow that could hinder understandability for a native Nepali reader. The translator should be a fluent, native Nepali speaker, knowledgeable of the intricacies and nuances of written Nepali. This individual must have extensive experience in translation work or editing original Nepali language texts. Upon completion of the proofreading task, brief written feedback should be provided identifying any issues, inaccuracies or areas for improvement within the translation. The goal is to verify the translation can effectively communicate its intended message to a local Nepali audience. This is a valuable opportunity for a skilled Nepali language professional to ensure the quality of important written work. The document translation must be carefully proofread with an attention to detail, checking word choices and sentence structures are appropriate for native comprehension. With your language expertise, you can help validate the translation is suitable for its intended Nepali readers. I welcome bids from experienced editing and proofreading professionals capable of thoroughly reviewing the document.
7 hours ago11 proposalsRemoteProofreading a website translation to Italian
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Italian speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Italian and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Italian speakers only need apply.
8 hours ago5 proposalsRemoteSpeaker in German & English, to help find hairdresser in Germany
Hi! My mother is going to a wedding in Germany and needs to find a hairdresser, who potentially can do make-up as well, to come to the hotel on the day of the wedding to do her hair and make-up. Can you please get me 3 price quotes of hairdressers who are available to come to the hotel and do hair and make-up. The hotel is Sheraton Essen Hotel, Am Porscheplatz 9, 45127 Essen, Germany The day of the wedding is Friday 12th April The time of the hairdressers arrival to the hotel would be 1pm. Please let me know if you need any other information.
15 days ago6 proposalsRemoteTranslate from English to Russian
We have around 705 source keys in two projects containing stings in English for an Android Music app and Video app. We use a platform called Localazy for translation, so the strings cannot be sent in an offline format (.docx or .exel), all translations have to be made on that platform itself. The strings need to be translated into Russian. Please note that the translated content will be proof-read and JUST copy-pasting from Google Translate will not be appreciated and the payment can be withheld.
8 days ago35 proposalsRemoteI need some French and spanish translators
We are seeking to engage one or two proficient French translators for document translation tasks both from French to English and vice versa. Candidates must be native French speakers with a demonstrable high proficiency in English, alongside verifiable credentials in language pair translation. Proficiency in Microsoft Word and PDFs is also required.
9 days ago41 proposalsRemoteQuality checking a Spanish website translation
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native Spanish speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in Spanish and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native Spanish speakers only need apply.
8 hours ago14 proposalsRemoteQuality checking French translations on website
Having recently launched a new website, Insituform UK needs its content to be quality-checked in the other available languages. We're looking for a native French speaker, with manufacturing knowledge/experience a plus but not essential, to check each page of the website in French and ensure that the translations are correct and in the correct tonality. Check the website at www.insituform.co.uk There are some industry specific terms which aren't quite right, such as 'Felt Liner'. Please research competitors websites to verify the correct phrasing on anything technically specific. iline.uk.com aqualiner.co.uk bluelightlining.co.uk In total, there should be between 15 & 20 pages that need quality checking Native French speakers only need apply.
8 hours ago11 proposalsRemoteAccurate translation of English text to Pashto
We need a translator who can accurately translate English text into Pashto. Place Pashto translation into the table opposite each section of corresponding English text. We need the translation as a Word document by 18 April 2024.
11 days ago48 proposalsRemoteAccurate translation of English text to Ukrainian
We need a translator who can accurately translate English text into Ukrainian. Place Ukrainian translation into the table opposite each section of corresponding English text. We need the translation as a Word document by 18 April 2024.
11 days ago54 proposalsRemoteAccurate translation of form from English text into Ukrainian
We need a translator who can accurately translated each section of the form into Ukrainian within the form layout. Each section of Ukrainian translation must be placed under the English text, beside the highlighted 'translation' subtitle. The form needs to be returned as a PDF by 24 April 2024.
10 days ago41 proposalsRemoteAccurate translation of form from English text into Pashto
We need a translator who can accurately translate each section of the form into Pashto within the form layout. Each section of Pashto translation must be placed under the English text, beside the highlighted 'translation' subtitle. The form needs to be returned as a PDF by 24 April 2024.
10 days ago36 proposalsRemoteAccurate translation of form from English to Dari
We need a translator who can accurately translate each section of the form into Dari, within the original form layout. Each section of Dari translation must be placed under the English text, beside the highlighted 'translation' subtitle. The form needs to be returned as a PDF by Mon 22 April 2024.
10 days ago21 proposalsRemote