Japanese Projects
Looking for freelance Japanese jobs and project work? PeoplePerHour has you covered.
opportunity
Japanese translation & admin assistance needed
Hi, I'm looking for a native Japanese speaker that can assist with a project needing a lot of admin assistance. Residents in the UK only please. This is a part time project. Pay is negotiable.
6 days ago11 proposalsRemoteMultilingual Customer Support for Long-Term Collaboration
Project Description: We are seeking Customer Support Specialists fluent in multiple languages for a long-term project aimed at delivering exceptional assistance and support to our diverse client base. This ongoing project will require a commitment to quality. The contract is carried out only through the platform! Responsibilities: - Provide comprehensive customer support and assistance across various platforms (email, chat, and phone). - Troubleshoot and resolve client inquiries efficiently and accurately. - Maintain a high level of client satisfaction through effective communication and problem-solving skills. - Collaborate with our international team to share insights and best practices. Requirements: - Proficiency in at least two of the following languages is required: German, French, Italian, English, Spanish, Portuguese, Japanese, Dutch, Polish, Mandarin, Brazilian Portuguese, and Korean. - Exceptional communication skills, both written and verbal. - Strong problem-solving abilities and a customer-oriented approach. - Experience in customer service or support roles is preferred but not essential. - Ability to work flexibly and adapt to changing priorities. What We Offer: - An opportunity to be part of an exciting, long-term project with the potential for growth and development. - Competitive compensation, commensurate with experience and language proficiency. - A supportive and collaborative international work environment.
a month ago33 proposalsRemoteTranslation/Localization Project Manager
We are looking for an enthusiastic and professional Localization Project Manager who will successfully drive localization projects of all shapes and sizes from conception to completion. You will be responsible for managing the end-to-end localization process. Great communication skills and the ability to maintain tight relationships across a broad set of partners and clients are crucial for this position. Experience working with international teams and a track record of excellent customer service are huge pluses as well. You will report directly to your regional US manager. Key Responsibilities: Managing localization projects from beginning to end, working closely with clients, linguists, Quality Control team, external vendors and other departments. Working closely with external and internal language service providers to ensure on-time, high-quality translation delivery. Developing and executing project plans and workflows, managing time, budget, resources and quality control. Creating and managing internal versions of localization project plans Running and managing the translation projects from initial planning to delivery Putting together excellent teams of freelance translators and editors based on project needs Managing translators to ensure quality and adherence to timeline on all projects Develop and submit timely and accurate quotes to clients. Establishing and managing a project budget Organizing and verifying project files for final delivery to our clients Ensure projects are completed and delivered to clients within the timeline and with ultimate attention to quality. Providing exceptional customer service during the project and beyond Providing support for translators Attend client and team meetings as necessary Basic Qualifications: BA or BS or equivalent 3-4 years of experience of localization industry Proven multi-tasking skills, ability to work under strict deadlines Fast learner and the ability to pick up new skills and technologies Common sense with exceptional problem solving skills Good at interacting with people, ability to work within a team and individually Ability to work well with translators from different cultures and time zones Preforms well under pressure with the ability manage multiple projects and translators at the same time. Experience using Microsoft Office tools; experience Experience with DTP and applications such as Adobe Illustrator and InDesign is a plus Fluent verbal and written English Solid understanding of consumer expectations in the localization industry. Proficiency in CAT tools (Trados, MemoQ, Memsource) Prior experience managing and leading teams in the localization space Additional language other than English is needed (Spanish strongly preferred, French or Japanese)
a month ago10 proposalsRemote
Past "Japanese" Projects
Logo - Japanese Style
I need a designer to develop my idea for a company logo. "Logo Base.png" should be used as inspiration only as I don't own the design. I want the 3 sets of letters on a round blue and white logo, see "Logo - My Attempt.png" to hopefully explain. Set 1 Alphabet: Na - ka - o - ka's Set 2 Hiragana: な - か - お - か's Set 3 Katakana: ナ - カ - オ - カ's I'd like each image blue on white and the reverse - white on blue.
Translation
I am looking for a professional speaking in Japanese. I have document in Japanese and it's translation to English but would like to receive your feedback regarding the accuracy of the translation by comparing samples of these documents.
I need English articles translated into Japanese
I have a blog focused on Christian content. I need my English articles translated to Japanese for a Japanese audience. Due to the nature of the content being Christian, it will require some prior knowledge with Christian related terms or at least a readiness to research Christian related Japanese terms. This is also something I can help with as I know many Christian related Japanese terms. I have many articles I want translated so I'm ready to discuss what payment would look like to work on many articles.
Looking for Japanese, Korean, Chinese Translators
Hi there, Hope you all are doing well. We have some documents to translate from English to Japanese, Korean and Chinese. We are looking for translators who can translate into Japanese, Korean and Chinese sometimes the targeted language can be English from Japanese, Korean or Chinese. Native Japanese, Korean and Chinese speakers will have the advantage. Details will be shared in the chat. Thank you!
Critique my book
Hello I am a struggling author looking to get my novel taken up a literary agent. I was wondering if you could reading and critiquing the first few pages of my novel. If you could read the first 50 pages it will be great. Please let me know how much you would charge. I have been getting "It's good story as a film but not as a book" kind of rejections from agents and struggling to come up with what to do with it. It is a story of a British detective, caring for his sick wife, who discovers that his son is accused of kidnapping the granddaughter of a violent Yakuza syndicate’s boss and wanted by the Japanese police. He travels to Japan and finds himself embroiled in the war between Yakuza clans. If you imagine Liam Neeson from 'Taken' going up against Yakuza to save his son, you'd get the gist of it. Thanks in advance Junichi
opportunity
SEO and Mobile Optimised Word-press Theme required
Our Word-press theme is around 4-5 years old and are requiring it to be modernised to the industry standard. We are a convention based company that specialises in Japanese and Asian Pop-culture. Our current word-press theme and layout lacks Decent SEO optimisation as well as our target audience mainly access the pages through their phone we need it to be quick loading and re-sized correctly. Each of our events have their own Hosted site, same theme and colour-scheme but Logo's and information changed. We prefer a one-page approach to our sites. With Everything on the main page. The heading along the top of our current page is mainly short-cuts to different sections of the current page. The other menu options are hyper-links to external information held on our main site. An example of one of our sites can be found here: https://bristol.animangapop.co.uk To re-cap on what we are looking for. - A new Modern style template - Easy to add news and Guest information. - A similar layout to what we have but spruced up to incorporate all SEO required data so our events appear in Google as much as possible. - Phone Optimised for fast loading times. We can supply all graphics requested as we have a Art Creative on hand.
opportunity
40-Page Report Design
We are looking for a designer that can design a 40-page document that will: - incorporate our fonts, colour pallette, and follow our brand guidelines. - The report has a number of charts and tables, so the designer would need to have had experience in this. - we like simple but considered design (like Nordic and Japanese style). See sample attached. - before doing the whole report, we would like the designer to send us the design concept (layout, colours, chart/graph template, footer, header, etc.) We will only consider proposals from designers that submit a SAMPLE REPORT FROM THEIR PORTFOLION that will serve as an example of what you can do. Kind regards, Ali
Hentai - Designer & Creator
We are looking to find someone that has skills and experience in creating video animations to a high quality. This will predominately relate to the Japanese style Manga quality. This relates to the adult industry so you must be comfortable with this. It will result in numerous projects on an ongoing basis.
Japanese Book Transcription ongoing project
I am currently seeking for Japanese book transcription. This project involves transcribing Japanese books and extracting the text to be written in a Word or PDF file. The main task will be scanning the books (already provided by me as images and photos) and transcribing the text while ensuring accurate Japanese transcription as shown in the provided images. The transcribing must done like: - Organize the transcribed texts according to the original order of sentences as shown in the provided images. - Ensure the correct Japanese texts are transcribed accurately. - Include the corresponding page numbers for each transcription. Please keep in mind that This is an ongoing project, and the deadline can be discussed as well as the price for each page since the pages include fewer Japanese words and most of them are photos regarding each page I wanted from each book! thank you Note: Attached here with this project post; is a sample page from one of the books, noting that the majority of the books contain a similar word count to that sample, with most of the content being images.
200 Japanese words of text translated by deepl app needs polish
# Dear Native Speaker, We have translated 200 English words into Japanese text using the deepl online application. Although the translation is usually very accurate, we like to have a human native speaker look at the text before we use it. The job is to read through the Japanese language, already translated 200 words of text and adjust any inaccuracies in the translation. Native speakers/writers only, please. We share the translated text with you. Thank you
Translation in Japanese, Korean, Arabic and Chinese
We already have an existing user manual and we would like to check if it is still correct with the Dutch or English text.
Spot Illustrations for Small Poetry Book
Illustrator needed to provide spot illustrations and possibly cover art for small (less than 50 pages) poetry book. The subject matter is mostly nature and the preferred look is simple but striking illustrations, influenced by traditional Japanese style. A page of draft text will be provided and the illustrator will be expected to produce sample images inspired by it so we can agree on the style before proceeding with the body of work
Childrens Book
around 26 pages. includes cover page and back page. the inside illustrations. The images within the book; generally will have 4 short paragraphs. The image(s) should be over TWO pages. See AI suggested images attached. In total there are 13 pages, but as said spread over two pages - so a total of 26 pages. Some pages can have four small images - see AI suggested images attached. age group is upto 8 years old really. So generally should be colourful. NOT Ronald Dhal style, however a mixture of Japanese, Watercolor, exaggerated, whimsical and generally upbeat/happy. *************************************************************************** The image should have some degree of Wimmelbuch style -generally alot of small details - such as people walking in the background, pets, small plane in the sky etc etc. *************************************************************************** please send total invoices for total work and time frame. You would also be expected to sign an NDA and give publishing rights/use. please remember this is a childrens book. Its about a small child who is travelling and visiting her friends and various sites. So locations such as temples, animals in jungles, cities will feature in the book. There are 13 sites she visits. Book size; 6" x 9" (15.24 x 22.86 cm) book size may change.
pre-fundedurgent
Create Custom Bicycle Paintwork
Design for a simple, stunning paint design for a carbon bicycle. This will be in an illustrator file. I see this as a job in two stages: 1) produce different designs/options for selection 2) finalise design/detail of selected option This is the bike: https://opencycle.com/eu-en/bikes/open-u.p.-p.e.r./ https://opencycle.com/eu-en/community/showcase/ I'd like to take ideas/principles of this bike: https://www.velocolour.com/bike-open-swiss (perhaps a tad too complicated) Mixed with the simplicity of these https://opencycle.com/eu-en/showcase/wi.de.-frameset/1390 Using details/patterns like these: https://www.minzuu.com/blogs/globetrotter/40673281-japanese-patterns-now-and-then https://londonundercover.co.uk/products/navy-japanese-wave-classic-umbrella Using these colors: https://www.colorcombos.com/color-schemes/218/ColorCombo218.html Finally adding my initials (MT) or (Tox) on the frame a bit like this assos logo but more understated: (https://www.google.com/imgres?imgurl=https://www.bikehugger.com/wp-content/uploads/2017/07/IMG_8054.jpg&tbnid=bwY55yGbBb5zxM&vet=1&imgrefurl=https://www.bikehugger.com/posts/assos-open-u-p-p-e-r/&docid=aXL4zIt8RmZdpM&w=1600&h=1067&hl=en-GB&source=sh/x/im/m1/1) File attached of frame (pdf with vectors) - might need a bit of path editing. Next step: Show me designs you have done that show your ability to produce simple and stunning design. Plus an email summarising your understanding of the brief. Thanks Mikkel
opportunitypre-fundedurgent
3000 words, translated from English to JAPANESE 24 hr turnaround
I have 3000 words that needs translating into Japanese. an NDA will be requested. Its a business level document so need to be native Japanese speaker, who also understand business level English. 24 hour turnaround Please get in touch if this sounds like you.
opportunity
English to Japanese translation
I need a native Japanese speaker able to translate 1 A4 page of generic English copy and 50 YouTube video titles into Japanese. The titles are all dance music tracks (so artist name, track name, other bits and pieces). There may be a few esoteric dance music terms that you will have to google to see how they are referred to in the Japanese dance music community etc. Have a look at the 'NCS' YouTube channel - https://www.youtube.com/channel/UC_aEa8K-EOJ3D6gOs7HcyNg - for the sort of thing I have in mind. I estimate the whole thing will take no more than a full day.
Web3 Research assistant for Japanese Market
tion and analysis. This remote role offers an immediate start. The Mission: Identify and register with Japanese crypto exchanges. Retrieve and record deposit addresses for various cryptocurrencies from these exchanges. Deliver results within the deadlines. Who You Are: A detail-oriented researcher with attention to detail. Ready to tackle challenges and meet deadlines. Foundational understanding of cryptocurrencies. Join Us: Contribute to cutting-edge research in the vibrant crypto market. Work remotely and flexibly as part of a forward-thinking team. Next Steps: If you’re prepared to deliver swift and precise work, we’d love to hear from you. Reach out to us with your application. Quick responders will be given priority!