Marzia Nicole B

Work Status

Freelancer / Self-Employed

Job History

Rating:

Reviews: 2   from 1 Client
 

Hourly Rate: $28

Jobs Won:1
Jobs Cancelled:0 Help? Longest Job:
6 months

Member Since:Oct 2008

View Similar Profiles

translator
interpreter
proofreader
language tutor
seo services
Report this Profile

Marzia Nicole B
 
Translator, Interpreter, Proofreader and Language Tutor - SEO Services

Sydney, Australia
ECG Medical Report- translation from Italian into English

About Me

Italian native speaker - Fluent in English and Spanish
BA Hons and PG Dipl in Translation Studies


I ensure top quality language services at a competitive cost.


Background
I was born on a hot summers day in Sicily and I lived in the windy city of Messina for 26 years, often travelling to England, Ireland and Spain in order to improve my language skills.

I obtained a BA Hons in Modern Foreign Languages and Literature with a final dissertation on T.S. Eliot and, while studying for my degree, I worked as translator and interpreter for a local NGO and as private language tutor.

In 2004 I moved to England and completed a PG Diploma in Screen Translation at the University of Leeds, focusing on translations and subtitling. After a temporary placement in a translation agency in London, I moved back to Leeds where I have further developed my career working as in house translator and interpreter for an international company and on a freelance basis for translation agencies and individual clients. Moreover, I was giving private tuition of Italian to students of all ages and levels.

In June 2009 I moved to Australia where I continue providing my language services and I teach Italian in two language schools.

Other info
I am a voluntary translator for the not-for-profit organizations International Alliance of Inhabitants and Natura Kenya & BirdLife International.

Areas covered: Australia, UK, Italy, Spain

Skills

PPH Certified PPH Certified Self Certified Self Certified
Skill Name Experience Proficiency (scale 1 - 10) Ranking
15+ Years
10+ Years
10+ Years

Job Ratings

  • Overall Rating
  • Work Quality
  • Expertise/Skill
  • Timeliness
  • Communication
  • All Time
  • Last 6 Months
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -

Job Reviews on PPH

by Maria R on 14 Apr 2010

Excellent work delivered. Very reliable and professional. Many thanks
View more 

Work Experience

Some Translations:

- XXX Electronic Medical Records Software
- XXX Housing Trust Website
- XXX PC-based Scale
- XXX Retail Scales Commercial Script
- Visure catastali
- XXXX Laparoscopic and Endoscopic Surgical Instruments
- Emotional Intelligence: Instruction Effects and Sex Differences in Emotional Management Abilities (article)
- I trattati internazionali e le leggi nel sistema delle fonti (abstract and passages taken from a client's final dissertation)
- E-bay webpage (Italian into English) on behalf of Lo Presti Jewellers (Italy)
- Kirby International Management Reference Handbook (English into Spanish) on behalf of the Kirby Company
- Court Summons (Italian into English) on behalf of the Court of Messina (Italy)
- Key Advantages of MicroMAX (English into Italian) on behalf of Lakeland Industries Europe Ltd
-Subtitles for the Kirby International VIP Trip to London promotional video (English into Italian)
-La Cura essay on anti-psychiatry in Sicily on behalf of its author, the writer and social worker Giuseppe Bucalo (Italian into English) (published)

Interpreting - Among my clients:

Simultaneous interpreting (English<>Italian) for Rampton Hospital, Nottingham
Consecutive Interpreting (English<>Italian) for HMP Altcourse, Liverpool
Consecutive interpreting (English <>Italian) for Doncaster & South Humberside NHS
1st-4th September 2006: Simultaneous interpreting (English-Italian-Spanish) at the Marbella Leadership Meetingfor Kirby International
Consecutive interpreting at the Nigerian Embassy in Rome for Associazione Penelope, Taormina


Some Proofreading, Linguistic Analysis and Brand Name Assessment:

- XXX Insulin and Needles Pen-Injector (Instructions)
- Article on Quadratic Equations (proofreading and editing)
- Maximum Lifespan (sci-fi graphic novel) for Pileus Production (US)
- Drilling Programme for Northern Petroleum (UK) Ltd

Examples of professional Linguistic Analysis and SEO:

- Canon DVC and SED Canon
- Maison International Ltd
- Novell SUSE Linux

Education

EDUCATION:

2007: Supplementary exam in Linguistics of my Degree in Modern Foreign Languages and Literature (University of Messina Italy) Mark: 28/30;
2005: Post Graduate Diploma in Screen Translation (University of Leeds UK)
Mark: Merit/Distinction;
2003: First Class Honours Degree in Modern Foreign Languages and Literature (4 years course) (University of Messina Italy) Mark: 110 Cum Laude/110;
2001: Diploma of intensive course of Spanish Language and Literature (Colegio Delibes, Salamanca Spain), Level: Avanzado Alto;
1995: Diploma in Classical Studies, equivalent to A Levels (Main subjects: Italian, Philosophy, Latin, Greek) (Secondary school S.G.Bosco, Messina Italy) Mark: 56/60

TRAINING AND SEMINARS:
15th - 17th May 2009: Winespeak Weekend: workshop on wine terminology translation(Ortona, Abruzzo Italy);
5th July 2008: Hands on Trados, Beginners level (University of Salford, Manchester UK);
17th-18th September 2005: Primo Convegno Internazionale Tradurre voci & tradurre voci locali (Rieti Italy);
21st May 2004: MAT/YTI Workshop on translation (York UK).

Not sure what to do next? You can:

Select the profiles you like (up to 20) and Invite them to Bid for your Job (you can post after you invite).

OR
Star people to add them to your starlist and return later.

OR
Post a Job and get relevant freelancers bidding on your work within minutes. The fastest way to get results!

Starred
Organise My Stars
New