mariela g

Work Status

Freelancer / Self-Employed

Job History

Rating:

Reviews: 7   from 2 Clients
 

Hourly Rate: $0

Jobs Won:4
Jobs Cancelled:0 Help? Longest Job:
24 days

Member Since:Aug 2007

View Similar Profiles

professional translator french
spanish
english
Report this Profile

mariela g
 
PROFESSIONAL TRANSLATOR FRENCH/SPANISH-ENGLISH/SPANISH

Villeurbanne, France
I am working on a book translation

About Me

I have 17 years of experience in Translation. I am a native Spanish speaker. Perfect work, always in time.

Areas covered: all the world

Skills

PPH Certified PPH Certified Self Certified Self Certified
Skill Name Experience Proficiency (scale 1 - 10) Ranking
15+ Years
15+ Years
15+ Years

Job Ratings

  • Overall Rating
  • Work Quality
  • Expertise/Skill
  • Timeliness
  • Communication
  • All Time
  • Last 6 Months
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -

Job Reviews on PPH

by Mark D on 08 Feb 2011

Thanks very much.

by Mark D on 27 Oct 2010

We just got luck to find you here. Thanks very much.

by Mark D on 12 Oct 2010

Thanks for the the quick work. Wish you goodluck
View more 

Work Experience

Relevant work experience:
- Freelance Medical & Technical translator, 2001-2011,

- Freelance translator website Human-Act, (FR-SP), www.human-act.org, 2006.
- Freelance Translator, online. Medical, Technical, Beauty & Scientific Translations (English, Spanish, French), 2001-2011
- Technical and Scientific translator, Medicine, Dentistry, Orthodontics, Functional Orthopedics, Science, Osteopathy (from English to Spanish and French to Spanish). + 1 000 000 words translated. Instituto Odontológico Interdisciplinario de Rosario, Argentina, Dr. Alcibiades G. Antequera (Av. Pellegrini 26, 2000 Rosario, Argentina, alcibia@ciudad.com.ar ) 1993-2005.
- Technical and Scientific translator, Medical and Scientific articles, Ateneo de Odontología de Rosario, ( 3 de febrero 1274, 2000 Rosario, Argentina, phone: 00 54 341 4405813) (from English to Spanish, and from French to Spanish) 1990-1992.
- I also worked as a contemporary dancer and actress, so I also have a background in these fields (Body Techniques, Massages, Dance, Theatre)

Member of SFT (Societé Française de Traducteurs)

Some references :

- Oh My Word – Fields : advertising, cosmetics, products, tourism. Daniela Ureta Vitancourt : dvitancourt@gmail.com
- IFG langues – Fields : Newsletters, advertising, products. Clara Fontaine : c.fontaine@ifglangues.net
- De Luxe - Fields – Domaines : advertising, products, websites. Elodie Columa : contact@deluxetraduction.com
- Dermotechnic . Fields : Spa equipments, advertising, website. dominique.sloan@orange.fr
- Amaïa Traductions – Fields : Dentistry. k.renard@amaia-traduction.com
- Mapi Research Institute - Medicine - cduns@mapigroup.com
- Dictionnaire Reverso - WebSite, description of products . Audrey Mance amance@softissimo.com

Website references :

- Kinley Systems : http://www.exceledge.es/ (Technical Translation)
- SAS Najjar –.http://najel.net/esp/ ( beauty products, advertising, website)
- Kampus World : http://www.kampusworld.net/home (Language School)

Education

Education
- DUTS (Diplôme Universitaire de Traduction de Spécialité)(Translation Diplome) University of Lyon 2, France
- Master of Body Expression, Rosario, Argentine, 1991-1993.
- School of Architecture, Universidad Nacional de Rosario, Rosario, Argentine, 1986-1990.
- Polytechnic School, Universidad Nacional de Rosario, Argentine, 1981-1985.
- National School N°1 (English and French, Rosario, Argentine, 1973-1980.

Not sure what to do next? You can:

Select the profiles you like (up to 20) and Invite them to Bid for your Job (you can post after you invite).

OR
Star people to add them to your starlist and return later.

OR
Post a Job and get relevant freelancers bidding on your work within minutes. The fastest way to get results!

Starred
Organise My Stars
New