Mariela G.

Mariela G.

PROFESSIONAL TRANSLATOR FRENCH/SPANISH-ENGLISH/SPANISH

I am working on a book translation
  • 100%
  • Rising Star
  • -
  • Contact
Activity breakdown

as a Seller as a Buyer

Rating
100% (7 reviews)
-
Economic activity
100%
-
Billed WorkStreams
4
0
Recurring billing ratio
50%
-
  • 9

About me

I have 17 years of experience in Translation. I am a native Spanish speaker. Perfect work, always in time.

Area Covered: all the world
Work Experience Summary: Relevant work experience:
- Freelance Medical & Technical translator, 2001-2011,

- Freelance translator website Human-Act, (FR-SP), www.human-act.org, 2006.
- Freelance Translator, online. Medical, Technical, Beauty & Scientific Translations (English, Spanish, French), 2001-2011
- Technical and Scientific translator, Medicine, Dentistry, Orthodontics, Functional Orthopedics, Science, Osteopathy (from English to Spanish and French to Spanish). + 1 000 000 words translated. Instituto Odontológico Interdisciplinario de Rosario, Argentina, Dr. Alcibiades G. Antequera (Av. Pellegrini 26, 2000 Rosario, Argentina, alcibia@ciudad.com.ar ) 1993-2005.
- Technical and Scientific translator, Medical and Scientific articles, Ateneo de Odontología de Rosario, ( 3 de febrero 1274, 2000 Rosario, Argentina, phone: 00 54 341 4405813) (from English to Spanish, and from French to Spanish) 1990-1992.
- I also worked as a contemporary dancer and actress, so I also have a background in these fields (Body Techniques, Massages, Dance, Theatre)

Member of SFT (Societé Française de Traducteurs)

Some references :

- Oh My Word – Fields : advertising, cosmetics, products, tourism. Daniela Ureta Vitancourt : dvitancourt@gmail.com
- IFG langues – Fields : Newsletters, advertising, products. Clara Fontaine : c.fontaine@ifglangues.net
- De Luxe - Fields – Domaines : advertising, products, websites. Elodie Columa : contact@deluxetraduction.com
- Dermotechnic . Fields : Spa equipments, advertising, website. dominique.sloan@orange.fr
- Amaïa Traductions – Fields : Dentistry. k.renard@amaia-traduction.com
- Mapi Research Institute - Medicine - cduns@mapigroup.com
- Dictionnaire Reverso - WebSite, description of products . Audrey Mance amance@softissimo.com

Website references :

- Kinley Systems : http://www.exceledge.es/ (Technical Translation)
- SAS Najjar –.http://najel.net/esp/ ( beauty products, advertising, website)
- Kampus World : http://www.kampusworld.net/home (Language School)
Education Summary: Education
- DUTS (Diplôme Universitaire de Traduction de Spécialité)(Translation Diplome) University of Lyon 2, France
- Master of Body Expression, Rosario, Argentine, 1991-1993.
- School of Architecture, Universidad Nacional de Rosario, Rosario, Argentine, 1986-1990.
- Polytechnic School, Universidad Nacional de Rosario, Argentine, 1981-1985.
- National School N°1 (English and French, Rosario, Argentine, 1973-1980.
Read more »

Mariela G.

PROFESSIONAL TRANSLATOR FRENCH/SPANISH-ENGLISH/SPANISH

I have 17 years of experience in Translation. I am a native Spanish speaker. Perfect work, always in time.

Area Covered: all the world
Work Experience Summary: Relevant work experience:
- Freelance Medical & Technical translator, 2001-2011,

- Freelance translator website Human-Act, (FR-SP), www.human-act.org, 2006.
- Freelance Translator, online. Medical, Technical, Beauty & Scientific Translations (English, Spanish, French), 2001-2011
- Technical and Scientific translator, Medicine, Dentistry, Orthodontics, Functional Orthopedics, Science, Osteopathy (from English to Spanish and French to Spanish). + 1 000 000 words translated. Instituto Odontológico Interdisciplinario de Rosario, Argentina, Dr. Alcibiades G. Antequera (Av. Pellegrini 26, 2000 Rosario, Argentina, alcibia@ciudad.com.ar ) 1993-2005.
- Technical and Scientific translator, Medical and Scientific articles, Ateneo de Odontología de Rosario, ( 3 de febrero 1274, 2000 Rosario, Argentina, phone: 00 54 341 4405813) (from English to Spanish, and from French to Spanish) 1990-1992.
- I also worked as a contemporary dancer and actress, so I also have a background in these fields (Body Techniques, Massages, Dance, Theatre)

Member of SFT (Societé Française de Traducteurs)

Some references :

- Oh My Word – Fields : advertising, cosmetics, products, tourism. Daniela Ureta Vitancourt : dvitancourt@gmail.com
- IFG langues – Fields : Newsletters, advertising, products. Clara Fontaine : c.fontaine@ifglangues.net
- De Luxe - Fields – Domaines : advertising, products, websites. Elodie Columa : contact@deluxetraduction.com
- Dermotechnic . Fields : Spa equipments, advertising, website. dominique.sloan@orange.fr
- Amaïa Traductions – Fields : Dentistry. k.renard@amaia-traduction.com
- Mapi Research Institute - Medicine - cduns@mapigroup.com
- Dictionnaire Reverso - WebSite, description of products . Audrey Mance amance@softissimo.com

Website references :

- Kinley Systems : http://www.exceledge.es/ (Technical Translation)
- SAS Najjar –.http://najel.net/esp/ ( beauty products, advertising, website)
- Kampus World : http://www.kampusworld.net/home (Language School)
Education Summary: Education
- DUTS (Diplôme Universitaire de Traduction de Spécialité)(Translation Diplome) University of Lyon 2, France
- Master of Body Expression, Rosario, Argentine, 1991-1993.
- School of Architecture, Universidad Nacional de Rosario, Rosario, Argentine, 1986-1990.
- Polytechnic School, Universidad Nacional de Rosario, Argentine, 1981-1985.
- National School N°1 (English and French, Rosario, Argentine, 1973-1980.

RM French to Spanish Translation